橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法是(shì)意思(sī):美丽(lì)的。

  关于(yú)吾妻(qī)之美我者(zhě)的美是(shì)什(shén)么意思(sī),吾妻之美我者的美是什么用法以及吾(wú)妻(qī)之美(měi)我者的美是什么意思?,吾妻(qī)之(zhī)美(měi)我者(zhě)的美(měi)是什么意思词类(lèi)活用,吾妻之美我者的美是什么用(yòng)法,吾妻之美我(wǒ)者下一句,吾妻之美我者是什么句式等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:

吾妻(qī)之美(měi)我者的美是什(shén)么(me)意(yì)思,吾妻(qī)之美我者的美是什么(me)用法

  意思:美丽。

  出处:战国时(shí)期刘向《邹忌(jì)讽齐王纳(nà)谏》。

《邹忌讽齐(qí)王纳谏》原文节选

  邹忌修八尺有余(yú),而形貌昳(dié)丽。

  朝服衣冠,窥镜,谓其妻(qī)曰:“我孰与城(chéng)北(běi)徐公(gōng)美?”其(qí)妻曰:“君美甚,徐(xú)公(gōng)何能及君也(yě)?”城北徐公(gōng),齐国之(zhī)美丽者也(yě)。

  忌不自信,而复问其妾曰(yuē):“吾孰(shú)与徐(xú)公美?”妾(qiè)曰:“徐公(gōng)何能及君也(yě)?”旦(dàn)日,客从外来,与坐谈,问之客曰(yuē):“吾(wú)与徐公孰美?”客曰(yuē):“徐(xú)公不若君之美也。

  ”明日徐公来(lái),孰(shú)视之,自以为不(bù)如;

  窥镜而自视,又弗如远(yuǎn)甚(shèn)。

  暮寝(qǐn)而思之(zhī),曰:“吾妻之美我者,私(sī)我(wǒ)也;

  妾(qiè)之美我者,畏(wèi)我也;

  客之美我者,欲有求于我(wǒ)也。

  ”

《邹(zōu)忌(jì)讽齐王(wáng)纳谏》原文节(jié)选翻译(yì)

  邹忌(jì)身(shēn)长五十四(sì)·寸左右,而且(qiě)形(xíng)象外貌光艳美丽。

  有(yǒu)一(yī)天早晨(chén)他(tā)穿戴好衣帽,照着镜子,对他(tā)的(de)妻子说:“我(wǒ)与(yǔ)城北的(de)徐公相比,谁更美丽呢?”他(tā)的(de)妻子(zi)说:“您美极了,徐公怎(zěn)么能比得上(shàng)您呢?城北的徐公(gōng)齐国(guó)的最美的(de)男俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗(nán)子。

  邹忌不相(xiāng)信自己(比徐公美),于是又问他的小(xiǎo)妾说:“我和徐(xú)公相比,谁更(gèng)美丽?”妾说:徐公怎么能(néng)比得上您呢?第二天,有客人(rén)从外面来拜访(fǎng),邹(zōu)忌和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和(hé)徐公(gōng)相比(bǐ),谁(shuí)更美丽?”客(kè)人说:“徐公(gōng)不如您(nín)美丽(lì)啊。

  ”

  又过了一(yī)天,徐(xú)公前来拜访,(邹忌)仔细(xì)地端详他(tā),自(zì)己觉得不如他美丽;

  看着镜(jìng)子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚(shèn)远(yuǎn)。

  傍(bàng)晚,他躺在床(chuáng)上休息时想(xiǎng)这(zhè)件(jiàn)事(shì),说:“我(wǒ)的妻(qī)子(zi)认为我美,是偏爱(ài)我;

  我的小妾认为我(wǒ)美,是(shì)惧(jù)怕我;

  客人赞美我美(měi),是有事情要求(qiú)于(yú)我(wǒ)。

  ”

邹忌简介

  邹(zōu)忌(约前385年—前319年),一作“驺(zōu)忌(jì)”,尊称“驺子”,中国战(zhàn)国时(shí)期齐(qí)国(guó)人(rén)。

  《史记》亦作(zuò)驺(zōu)忌,齐桓公田午时的大臣;齐威(wēi)王田因齐时期(qī),以鼓琴游说齐威王,被任相国(guó),封(fēng)于下邳(今江苏睢宁古邳(pī)镇),号成侯;后又侍齐宣(xuān)王(wáng)田辟疆(jiāng)。

  他曾劝(quàn)说齐威王奖励群臣吏民进谏,主(zhǔ)张(zhāng)革新(xīn)政治,修订法律,选拔人才,奖励(lì)贤(xián)臣(chén),处罚奸吏,并选荐(jiàn)得力大臣坚守四境,从(cóng)此齐(qí)国渐强。

  前360年前(qián)后,齐威王(wáng)起(qǐ)用邹忌实行(xíng)改革,“谨修法律而督(dū)奸吏”。

吾妻(qī)之(zhī)美我者 的美什么意思

  意思:美丽(lì)。

  出处:战国时期刘向《邹忌讽齐王纳谏》。

  原文节选:明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视(shì),又弗如远甚。

  暮(mù)寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也(yě);妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲(yù)有求于我也。

  ”

  译文:又过了一天,徐公(gōng)前(qián)来拜访,(邹忌)仔(zǎi)细地端详他,自己觉得(dé)不如(rú)他美(měi)丽;照俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗着镜(jìng)子里(lǐ)的自己,更是觉得自(zì)己与徐公相差甚远。

  傍晚(wǎn),他躺(tǎng)在床上休息时想这件事,说:“我的(de)妻子认斗举(jǔ)为我美,是(shì)偏爱(ài)我(wǒ);我(wǒ)的(de)小(xiǎo)妾(qiè)认为(wèi)我美,是惧怕我;客人赞美(měi)我美(měi),是(shì)有(yǒu)事(shì)情要求于我。

  ”

扩展资料

  文章塑造了邹忌(jì)这(zhè)样(yàng)有自知之明,善于思俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗考(kǎo),勇于进(jìn)谏的(de)贤士(shì)形象。

  又表现了齐威(wēi)王(wáng)知(zhī)错能改,从(cóng)谏如流的明君形象,和(hé)革除(chú)弊端,改良政(zhèng)治(zhì)的(de)迫切愿望(wàng)和巨大(dà)决心。

  告诉读者居(jū)上者只有广空中(zhōng)碧(bì)开言路,采(cǎi)纳(nà)群言,虚心接受(shòu)批评意见(jiàn)并积极加以改正才有可(kě)能成功。

  文章以“孰(shú)美”的问答开(kāi)篇,继写(xiě)邹忌暮寝自思,寻找妻、妾、客(kè)人赞美(měi)自己的(de)因(yīn)为,并因小(xiǎo)悟(wù)大,将(jiāng)生(shēng)活小事与国大事有(yǒu)机地(dì)联(lián)系(xì)起来。

  由自己的“敝”,用类比培瞎推理(lǐ)的方法婉讽“王(wáng)之(zhī)敝甚”,充分显示了邹(zōu)忌巧妙的讽谏艺术与娴熟的从政谋略。

  邹忌(jì)正(zhèng)是(shì)以(yǐ)自(zì)身的生活体悟,委(wěi)婉地劝谏齐威王广开言路,改革弊政,整顿吏治,从(cóng)而收到很好的效果。

  创作背景:春(chūn)秋战国(guó)之际,七雄并立,各国间的兼并战争,各(gè)统治集团内部新(xīn)旧(jiù)势力的斗争,以及民(mín)众风起云涌的反抗(kàng)斗争,都异常尖锐激烈。

  在这激烈动荡(dàng)的时代,“士”作(zuò)为一种最活跃的阶层出现在政治舞台上。

  他们(men)以自己(jǐ)的才(cái)能和学识,游说于各国之间,有的(de)主张连横,有的(de)主张合纵,所(suǒ)以,史(shǐ)称这些人为策士或纵横家。

  他们提(tí)出(chū)一定的政(zhèng)治主张或斗争策略,为(wèi)某些统治(zhì)集团服务,并且往往利用当时(shí)错综(zōng)复杂的斗争(zhēng)形势游(yóu)说使诸侯采(cǎi)纳,施展着自己治(zhì)国安邦的才干(gàn)。

  各国统治者(zhě)也认识到,人心的向背,是国家政权能否巩(gǒng)固的(de)决定性因素(sù)。

  失去了民心,国家的统治就(jiù)难(nán)以维持。

  所以,他们争相招(zhāo)揽人才,虚心纳谏,争取“士(shì)”的支持。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

评论

5+2=