橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理

母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)是本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以及(jí)文言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释

  本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;

  虽(suī)然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天(tiān)下(xià)而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳(láo)力者治(zhì)于人(rén);

  治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人(rén)之有道也(yě),饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧(yōu)之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教以人(rén)伦:父(fù)子有亲(qīn),君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳(láo)之(zhī)来之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩之不(bù)易为己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为(wèi)天下得人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人(rén)易,为(wèi)天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之(zhī)哉(zāi)?从许子母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理(zi)之道,相率而为(wèi)伪者也(yě),恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的(de)门(mén)徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠(kào)编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭(fàn),一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么(me)许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就(jiù)可(kě)以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道(dào)路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用(yòng)脑(nǎo)力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人(rén)被(bèi)人(rén)统治;

  被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼(jià)成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和(hé)禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,派(pài)契做司徒,把人(rén)与(yǔ)人之(zhī)间应有的关(guān)系的道理教给(gěi)百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间有礼义之道,夫(fū)妇(fù)之(zhī)间有(yǒu)内(nèi)外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们归(guī)附,使他(tā)们(men)正直,帮助他们,使他们得(dé)到向善之(zhī)心,又随着救(jiù)济他们,对(duì)他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空(kōng)闲(xián)去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作(zuò)为自(zì)己的(de)忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容(róng)!舜真是个(gè)得君主之(zhī)道的人啊(a)!崇高啊,有(yǒu)天下却(què)不事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难道不(bù)要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从(cóng)许子的(de)学说,市价就不会不同(tóng),国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到(dào)市集去(qù),也没有人欺(qī)骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说(shuō):“物品的母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理价格(gé)不一致,是物(wù)品的本性(xìng)决定的。

  有(yǒu)的(de)相(xiāng)差一倍到(dào)五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列等(děng)同起来(lái),这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同(tóng)样(yàng)的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言,主张“种粟(sù)而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻(má)短衣(yī),在江汉(hàn)间(jiān)打(dǎ)草织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年(nián)),许行率门(mén)徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公(gōng)根(gēn)据许行的要(yào)求,划给他一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土地(dì),经营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒家(jiā)陈良之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛(xīn)带着农具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观点(diǎn),成为(wèi)农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心(xīn)是反对(duì)不劳(láo)而食。

  他以农事(shì)为主(zhǔ)业,同时也从事手工业(yè)生产,他还(hái)意识到(dào)市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独(dú)到(dào)的农家思想见解(jiě)和实践活动,对后(hòu)世的农(nóng)业社会和农(nóng)业(yè)思想模(mó)式(shì)产生了(le)巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年(nián)),名轲,字子舆(yú)(待考,一说(shuō)字(zì)子车或(huò)子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家(jiā),战国时期儒家代(dài)表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一(yī)代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释(shì)如(rú)下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负来耜而(ér)自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君(jūn)行圣(shèng)人之(zhī)政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且(qiě)一(yī)人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人;治(zhì)于人者食(shí)人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其(qí)门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住处。

  他(tā)的徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您(nín)实行(xíng)圣(shèng)人(rén)的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全放弃(qì)了(le)他(tā)原来所学的(de)东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的(de)国君(jūn),的(de)确(què)是贤(xián)德的君主;虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自(zì)己织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理说:“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是(shì)用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么(me)许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的(de)活(huó)儿本(běn)来就(jiù)不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;“这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人(rén)的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西(xī)都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自(zì)己制造然后才用(yòng),这是带着天下的(de)人(rén)奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别(bié)人,弯(wān)咐局(jú)使(shǐ)用体力的人被(bèi)人(rén)统治(zhì);被(bèi)人统治(zhì)的人(rén)供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在(zài)中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们(men)流入海中;掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别国迁(qiān)来(lái)的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元(yuán)前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于(yú)安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理

评论

5+2=