橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱

一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)是《杞人(rén)忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》的(de)。

  关于(yú)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言(yán)文翻译以及(jí)杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译(yì)及(jí)原文(wén),杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及道理,列子杞人(rén)忧天文言文翻译,七(qī)上杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译,杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文(wén)翻译(yì)及原文(wén)拼音版等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译

  《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞(ruì)篇》。

  小编整理了杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译,来(lái)看一(yī)下!

杞(qǐ)人忧天文言(yán)文原文

  杞(qǐ)国有(yǒu)人(rén)忧天(tiān)地(dì)崩坠,身亡所(suǒ)寄,废(fèi)寝食(shí)者。

  又有(yǒu)忧彼(bǐ)之所忧者,因(yīn)往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气。

  若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”

  晓之(zhī)者曰:“日月(yuè)星宿,亦积气中之有光耀者(zhě),只使坠(zhuì),亦不能(néng)有所中伤。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地坏何(hé)”

  晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈(nài)何(hé)忧其(qí)坏”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天翻译(yì)

  古代杞国有个(gè)人担心(xīn)天会塌、地会陷(xiàn),自己无(wú)处存身,便食不(bù)下咽,寝不(bù)安席。

  另外又(yòu)有个人为这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁(chóu),就去开导他(tā),说:“天不过(guò)是(shì)积聚(jù)的气体罢(bà)了,没有哪个地方没(méi)有空气的。

  你一举(jǔ)一动,一呼一吸,整天(tiān)都在天(tiān)空里活动,怎么还(hái)担心天会(huì)塌下(xià)来(lái)呢?”

  那一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱(nà)人说(shuō):“天是气体,那(nà)日、月(yuè)、星、辰不就(jiù)会(huì)掉下来吗?”开导他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是(shì)空气中发光的东西,即使掉(diào)下来,也不会伤害什么(me)。

  ”

  那人又说(shuō):“如果地陷下去怎么办(bàn)?”

  开导他的人说:“地(dì)不过是堆积的(de)土块罢了,填满了四处,没有什么地方是(shì)没有土(tǔ)块的,你行走跳跃,整天(tiān)都在地上活动,怎么(me)还(hái)担心地(dì)会(huì)陷下去呢(ne)?”

  (经过这个人一解释)那个杞(qǐ)国(guó)人才放下心来,很高(gāo)兴;

  开导他的(de)人也(yě)放(fàng)了心,很高兴(xīng)。

杞人忧(yōu)天的故事

  公(gōng)元前(qián)611年,楚国(guó)遇上严重灾荒,饿(è)死不少百姓(xìng),楚(chǔ)庄(zhuāng)王在韬光(guāng)养晦(huì)“三年(nián)不(bù)鸣、不飞”。

  楚之四邻乘其危难群起(qǐ)攻(gōng)楚。

  庸国国君遂起兵(bīng)东(dōng)进(jìn),并率领南(nán)蛮附庸各(gè)国的军队会聚到选(今枝江)大举(jǔ)伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王(wáng)火速派使(shǐ)者(zhě)联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸(yōng)国。

  公(gōng)元前611年,楚与秦(qín)、巴三国(guó)联军大举破(pò)庸,庸都方城四(sì)面楚歌(gē),遂为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志(zhì)。

  时间来到了(le)唐代。

  陆象先是(shì)唐朝一(yī)个很有气量的人(rén)。

  当时(shí)太平公(gōng)主专权,宰相萧至忠、岑(cén)义等大臣(chén)都(dōu)投靠(kào)她,只有象先洁(jié)身自(zì)好,从不去(qù)巴(bā)结。

  先天(tiān)二年,太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。

  受这(zhè)件(jiàn)事(shì)牵连的人很多,象先暗中化(huà)解,救了许(xǔ)多人,那些(xiē)人事后都不知道(dào)。

  先天三年,象先出(chū)任剑南道按(àn)察使,一个司马劝象先(xiān)说:“希(xī)望(wàng)明公采取些杖罚来树立威名。

  要不然,恐怕没人会听(tīng)我们的(de)。

  ”象先说:“当政的(de)人讲(jiǎng)理就可以了,何必要(yào)讲严刑(xíng)呢这不是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。

  吏民(mín)有罪了,大(dà)多开(kāi)导教(jiào)育一(yī)番(fān),就放了(le)。

  录事对象先说:“明公(gōng)您(nín)不鞭打(dǎ)他们(men),哪里有(yǒu)威(wēi)风!”象(xiàng)先说:“人情都(dōu)差不多的(de),难道他(tā)们不明白我的话(huà)如果要用(yòng)刑,我看应该先从你开(kāi)始。

  ”录事惭(cán)愧地退(tuì)了下去(qù)。

  象先常(cháng)常说(shuō):“天下本来无事,都是人自己给自己找麻烦,才将事情(qíng)越弄越糟(zāo)(庸(yōng)人自(zì)扰)。

  如果在开始(shǐ)就能清(qīng)醒(xǐng)这一点,事情就简单(dān)多了。

  ”

杞(qǐ)人忧(yōu)天原(yuán)文及翻译注释

  杞人忧(yōu)天(tiān)的翻译(yì)及(jí)原文如下:

  译文:

  杞(qǐ)国有个人担心天地(dì)会崩塌,自(zì)己没(méi)有(yǒu)可以生存的(de)地方(fāng),于指(zhǐ)渗是睡不着吃不下(xià)。

  又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去(qù)劝导他(tā),说:“天不过(guò)是(shì)积聚(jù)的气体(tǐ)罢了(le),没有哪个地方是没有空(kōng)气的。

  你的举止呼吸,整天都在(zài)空气中进行,为(wèi)什么还担心天会塌(tā)下来呢?”

  一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱那人说(shuō):“天(tiān)果(guǒ)真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星也是空气中发光(guāng)的气(qì)体,即使(shǐ)掉下来,也不(bù)会伤害到谁。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果(guǒ)地陷下(xià)去了怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆积的(de)土块罢(bà)了,它填满了(le)四处,没有哪个地方是(shì)没有孝(xiào)逗山土块的。

  你的行走,整天都在地(dì)上进行,为什么(me)还担心地会陷下去呢(ne)?”于(yú)是那个(gè)杞国人才放下心来(lái)很开心(xīn),劝导(dǎo)他(tā)的人(rén)也放下心来很开(kāi)心。

  原(yuán)文:

  杞(qǐ)国(guó)有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者(zhě)。

  又有忧彼之所忧者(zhě),因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气巧中。

  若屈伸(shēn)呼(hū)吸,终日在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈(nài)何忧(yōu)崩(bēng)坠乎?”其人曰(yuē):“天(tiān)果(guǒ)积气,日、月(yuè)、星宿(sù),不(bù)当坠耶(yé)?”

  晓之者(zhě)曰(yuē):“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中(zhōng)伤。

  ”其人(rén)曰:“奈地(dì)坏(huài)何?”晓之(zhī)者(zhě)曰(yuē):“地(dì),积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行(xíng)止,奈何忧其坏(huài)?”其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。

  详细(xì)介(jiè)绍:

  《杞人忧(yōu)天》是中国战国时期道家经典著(zhù)作《列子》中记载的一(yī)则寓言。

  这则(zé)寓言通过杞人(rén)担忧天地崩坠(zhuì)的故(gù)事(shì),嘲笑(xiào)了(le)那(nà)种整天怀(huái)着毫无必要的(de)担心和(hé)无穷无尽(jǐn)的忧愁(chóu),既(jì)自扰又扰人的庸人,告诉人们不要(yào)毫(háo)无根据地忧虑和担(dān)心。

  全文寓意深刻,形象鲜明,言简(jiǎn)意赅,逻(luó)辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵成。

  这则(zé)寓言见于(yú)《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。

  列(liè)子为(wèi)了在文章中(zhōng)形象地说明(míng)其宇宙观(guān)与自然观(guān),又(yòu)从(cóng)其宇宙观与自然观阐(chǎn)明(míng)其人(rén)生(shēng)观而采用(yòng)了这(zhè)则寓(yù)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱

评论

5+2=