橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌

吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译是“而(ér)智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的人或事(shì)困扰的(de)。

  关于祸患常积于忽微而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以及(jí)祸(huò)患常积于(yú)忽微而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸(huò)患常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻译,而智(zhì)勇多困于所溺翻译的(de)而,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)是什么意思等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

祸(huò)患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译

  “而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì)”的翻(fān)译(yì):聪明勇敢的人(rén)反而常被所溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自(zì)《五代史(shǐ)伶(líng)官传(chuán)序》:“故(gù)方其盛(shèng)也,举天下之豪(háo)杰莫(mò)能与之争;

  及其衰也,数(shù)十伶人(rén)困之,而身死国灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶(líng)人(rén)也(yě)哉!作《伶官传》。

  ”译文(wén):因此,当庄(zhuāng)宗强盛的时候,普(pǔ)天下的豪杰,都不能跟他抗争(zhēng);

  等(děng)到他衰败的时候(hòu),几(jǐ)十个伶人围困他,就(jiù)自己丧命,国家灭(miè)亡,被天(tiān)下(xià)人讥笑。

  可见(jiàn)祸(huò)患常常是由微小(xiǎo)的事情积(jī)累而成(chéng)的,聪明勇敢的(de)人反而(ér)常被所溺爱的人或事(shì)困扰,难道只有(yǒu)宠爱吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌伶人才(cái)会这样吗?于是(shì)作《伶官(guān)传》。

  《五代史伶(líng)官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论(lùn)。

吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌

  此文通过(guò)对五代时期(qī)的后(hòu)唐盛衰(shuāi)过程的(de)具体(tǐ)分析,推(tuī)论(lùn)出:“忧(yōu)劳(láo)可以兴国,逸豫可以(yǐ)亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺”的结论,说明国家兴衰败亡(wáng)不由(yóu)天命而取决于(yú)“人(rén)事”,借以告诫当时北宋王朝执(zhí)政者(zhě)要吸(xī)取历史教(jiào)训,居安思危,防微(wēi)杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提出全文(wén)主旨(zhǐ):盛(shèng)衰之理(lǐ),决定于人事(shì)。

  然后(hòu)便从“人事”下笔,叙述庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡的(de)过程(chéng),以史实(shí)具体论证主旨。

  具体写法上,采用(yòng)先扬后抑(yì)和(hé)对比(bǐ)论证的(de)方法,先极(jí)赞庄宗成功时意气之盛,再叹其(qí)失败时(shí)形势之(zhī)衰,兴与亡、盛与衰前(qián)后对照,强烈感(gǎn)人,最后(hòu)再辅以(yǐ)《尚书》古训,更(gèng)增强(qiáng)了文章说服力。

  全文紧扣(kòu)“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史论结(jié)合,笔(bǐ)带感慨,语调(diào)顿(dùn)挫多姿,感染力很强,成为历来(lái)传(chuán)诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌

评论

5+2=