橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

去巴基斯坦办签证多少钱,去巴基斯坦需要签证吗

去巴基斯坦办签证多少钱,去巴基斯坦需要签证吗 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事是(shì)又在六国下矣翻(fān)译,苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国古(gǔ)今(jīn)异义是“苟以天(tiān)下之大,而从六(liù)国(guó)破(pò)亡之故事(shì),是又在六(liù)国下矣”翻译(yì)是如果(guǒ)凭借偌(ruò)大(dà)国家,却追随六国(guó)灭亡的前(qián)例,这(zhè)就比不(bù)上六国了的。

  关于苟以天下之大(dà)而从六国破亡之故事是又(yòu)在六国下(xià)矣翻译,苟以天(tiān)下之(zhī)大(dà)而从六国古今异义以及(jí)苟(gǒu)以天下之(zhī)大而从六国破亡(wáng)之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之故事古今异义词(cí),苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国(guó)古(gǔ)今(jīn)异义,六国论苟以天(tiān)下之大,苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大的翻(fān)译等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

苟以天(tiān)下之大而从(cóng)六国破亡之故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大而从六国古(gǔ)今(jīn)异义

  “苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故事(shì),是又在六国(guó)下矣”翻译是如果(guǒ)凭(píng)借偌(ruò)大(dà)国家,却追随六国灭亡的前例(lì),这就(jiù)比不(bù)上六国了。

  出自(zì)宋(sòng)代苏洵的《六国论(lùn)》。

  原(yuán)文:夫六国与秦皆诸侯(hóu),其势弱于(yú)秦,而犹(yóu)有可(kě)以不(bù)赂而胜之(zhī)之势。

  苟以天下之(zhī)大(dà),下而从六国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣(yǐ)。

  《六国(guó)论》提出并论证了六(liù)国(guó)灭亡“弊在赂秦”的(de)精辟论点,“借古讽今”,抨(pēng)击宋王朝对契丹和西(xī)夏(xià)的屈辱政策,告(gào)诫北(běi)宋(sòng)统治者要吸取六(liù)国(guó)灭亡的(de)教训,以免重蹈覆辙。

《六国论(lùn)》翻译及(jí)原文

     《六国论(lùn)》是苏洵政论文的代(dài)表作品。

  下(xià)面(miàn)是的我为(wèi)大家精(jīng)心整的“《六(liù)国论(lùn)》翻译及原文”!供(gōng)大家(jiā)阅(yuè)读!希望能够帮助(zhù)到大家!更(gèng)多(duō)精彩内容请持续关注!

  《六(liù)国论(lùn)》翻译及(jí)原(yuán)文

      作者简介

     苏(sū)洵(xún)(公元1009年5月(yuè)22日至1066年5月21日(rì))字明允,四川眉山人。

  生于宋真宗大中祥符二年四(sì)月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四月戊(wù)申(1066年5月(yuè)21日),年五十八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂(mào)才异等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户益(yì)读书,遂通六经(jīng)、百家(jiā)之说,下笔(bǐ)顷刻(kè)数(shù)千言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与(yǔ)二子轼(shì)、凳纳茄辙同至(zhì)京师。

  欧阳修上(shàng)其所(suǒ)著(zhù)权书、衡(héng)论等(děng)二十(shí)二篇,士大夫争传(chuán)之。

  宰相韩琦奏于朝,除(chú)秘书省(shěng)校书(shū)郎。

  历迁陈(chén)州项(xiàng)目(mù)城(chéng)令(lìng)。

  与姚(yáo)辟同(tóng)修建隆以来(lái)礼书,为太常因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵(bīng)不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力(lì)亏,破灭之道也。

  或(huò)曰(yuē):六国互丧,率(lǜ)赂秦耶?曰(yuē):不(bù)赂者以赂(lù)者(zhě)丧,盖失(shī)强援(yuán),不能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之外(wài),小则获邑,大则得城。

  较秦之(zhī)所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡(wáng)者,其实亦百(bǎi)倍。

  则(zé)秦之所大(dà)欲,诸侯之所大患,固不(bù)在战(zhàn)矣(yǐ)。

  思厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘,以有尺(chǐ)寸之地。

  子孙视(shì)之不甚惜,举(jǔ)以予人,如弃草(cǎo)芥。

  今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。

  起视四(sì)境,而秦兵又至(zhì)矣(yǐ)。

  然则诸(zhū)侯之地有限,暴秦(qín)之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而(ér)强(qiáng)弱胜负(fù)已判矣。

  至于颠(diān)覆,理固宜然。

  古(gǔ)人云(yún):“以地事秦,犹抱薪救火(huǒ),薪不尽,火不(bù)灭。

  ”此(cǐ)言(yán)得(dé)之。

     齐人未尝赂秦(qín),终继五国迁灭,何(hé)哉(zāi)?与嬴(yíng)而(ér)不助(zhù)五国(guó)也。

  五(wǔ)国既丧,齐亦不(bù)免矣(yǐ)。

  燕赵之(zhī)君,始(shǐ)有远略,能守其土(tǔ),义不赂秦(qín)。

  是(shì)故燕虽小(xiǎo)国而后亡(wáng),斯用兵之效也。

  至丹以荆(jīng)卿为计,始速祸(huò)焉。

  赵(zhào)尝五战于秦,二败而三胜。

  后(hòu)秦击赵者(zhě)再(zài),李牧(mù)连(lián)却之(zhī)。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武(wǔ)而不终也。

  且燕(yàn)赵处秦革灭殆尽之(zhī)际,可谓(wèi)智力孤危,战败而亡,诚(chéng)不得(dé)已。

  向使三(sān)国(guó)各爱其地(dì),齐(qí)人勿附(fù)于秦,刺(cì)客不行,良将犹在,则胜负(fù)之数,存亡之理,当与(yǔ)秦相较,或未易量。

     呜(wū)呼!以赂秦之地,封天下(xià)之谋臣(chén),以事(shì)秦(qín)之(zhī)心,礼天下之奇才,并力西向(xiàng),则吾(wú)恐秦人(rén)食之不得(dé)下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦人(rén)积威之(zhī)所(suǒ)劫,日削(xuē)月割,以趋于(yú)亡。

  为国(guó)者无使为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉!

     夫六国与(yǔ)秦(qín)皆(jiē)诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹有可以不赂而(ér)胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之(zhī)大,而(ér)从六(liù)国(guó)破(pò)亡之故(gù)事,是又在六国下矣(yǐ)。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求(qiú)和。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这(zhè)是设问。

  下句的(de)“曰”是对该设问的(de)回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上文,表示原因,有(yǒu)“因为”的意思。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取(qǔ)。

     9.小:形(xíng)容词作名词,小的地(dì)方(fāng)。

     10.其实:它的实际(jì)数目。

     11.所大欲:所(suǒ)最想要(yào)的(de)(东西),大(dà),最(zuì)。

     12厥(jué)先祖父:泛(fàn)指他(tā)们的(de)先人祖(zǔ)辈,指列(liè)国(guó)的先(xiān)公先王。

  厥,其。

  先(xiān),对去(qù)世的尊(zūn)长的(de)敬称。

  祖父,祖辈与父(fù)辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露在霜露之中。

  意思(sī)是冒着霜露(lù)。

  和下(xià)文的(de)斩荆棘(jí),已有(yǒu)尺寸之地,都是形容创业的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(tā)(土地(dì))来送给(gěi)别人。

  实际是举(jǔ)之以(yǐ)予人,省略了之,代土地(dì)。

     16.然则:既然(rán)这(zhè)样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急:(诸侯)送(sòng)给(gěi)秦的土地(dì)越(yuè)多(duō),(秦国)侵略诸侯也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥(mí)、愈(yù):都是“更加(jiā)”的意思。

  繁:多(duō)。

     19.判(pàn):茄胡(hú)决定(dìng)枣察。

     20.至于(yú):以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固(gù)宜(yí)然:(按照)道理本来就应该这样。

     23.事:侍(shì)奉。

  “以地(dì)事(shì)秦……火不灭(miè)”:语(yǔ)见《史记魏(wèi)世家》和《战(zhàn)国(guó)策魏策》。

     24.此言得之:这(zhè)话对了。

  得(dé)之(zhī),得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁(qiān)灭:灭亡。

  古代灭人国家,同(tóng)时迁其国宝、重器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国(guó)。

  与,亲附。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借指秦国。

     29.既:已经(jīng)。

     30.免:幸免。

     31.始有远略(lüè):起(qǐ)初有(yǒu)长远(yuǎn)的谋略。

     32.义(yì):名词作(zuò)动词(cí),坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再(zài):两次。

     37.连(lián)却之:使...退却(动词的使动用法(fǎ))

     38.洎:及,等到(dào)。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗:小(xiǎo)人的坏(huài)话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后(hòu),把(bǎ)赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵国(guó)的都城。

     41.且(qiě)燕(yàn)、赵处(chù)秦(qín)革灭殆尽(jǐn)之际:燕赵两国正处(chù)在(zài)秦(qín)国把(bǎ)其(qí)他国家快要消(xiāo)灭(miè)干(gàn)净的时候(hòu)。

  革,改变,除去(qù)。

  殆(dài),几乎,将(jiāng)要。

     42.智力:智谋和力量(国(guó)力)。

     43.向使:以前假如(rú)。

     44.胜(shèng)负之数(shù),存亡之理:胜负存亡(wáng)的命运。

  数(shù),天(tiān)数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量(liàng):容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地(dì)封天下之谋臣(chén):以(yǐ),用。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名(míng)作动。

     49.食(shí)之不得下(xià)咽也:指寝食不安(ān),内心惶恐。

  下:向下(xià)。

  名(míng)作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优(yōu)势(shì)。

     51.而为(wèi)秦人积威之所劫:而(ér),却。

  积威:积久而成(chéng)的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削(xuē)月割(gē),以趋于亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国者无使为(wèi)积威之所劫哉(zāi):治理国家(jiā)的人不要被积(jī)久(jiǔ)的威(wēi)势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而胜之之势。

  可以(yǐ):可以凭借。

     56.苟以天下之(zhī)大(dà)苟,如果。

  以(yǐ),凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六(liù)国之(zhī)后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取之外(wài) ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地(dì)拿来送(sòng)给(gěi)别(bié)人省略句(jù):举以(yǐ)之予(yǔ)人

     4.以地(dì)事(shì)秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天下之大(dà)(凭借(jiè))

     6、日削月(yuè)割(gē),以趋于亡(以至(zhì)于。

  连词)

     7、洎牧(mù)以谗诛(由于(yú),因为)

     8、不(bù)赂(lù)者以(yǐ)赂者(zhě)丧 (因为)

     之:

     1.较秦(qín)之所(suǒ)得(结(jié)构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助(zhù)词,的)

     3.以有尺(chǐ)寸(cùn)之(zhī)地(dì)(的(de) )

     4.子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜 (代词(cí),土(tǔ)地)

     5.诸侯之地有(yǒu)限(xiàn),暴秦之(zhī)欲无厌 (的(de) )

     6.奉之弥(mí)繁(fán),侵(qīn)之愈急(jí)(前一个“之”指奉秦之物,后一个“之”指(zhǐ)赂秦(qín)各(gè)国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此(cǐ)言得之 (代(dài)词,指代上面(miàn)的(de)道理)

     而:

     1.与战胜而得(dé)者,其(qí)实(shí)百倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵(bīng)又至矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜负已判矣(就,承接关(guān)系)

     4.与嬴而(ér)不助五国也 (转折)

     5.二败(bài)而(ér)三胜(并列)

     6.而从六国破亡之(zhī)故事(shì)(承接)

     然:

     1.然则(zé):既然这样,那么。

     2.然(rán)后:这样以后去巴基斯坦办签证多少钱,去巴基斯坦需要签证吗(hòu)。

     兵:

     1.非兵不利(名(míng)词,兵器、武器)

     2.而秦兵(bīng)又至(zhì)矣(名(míng)词,军队)

     3.斯(sī)用兵之(zhī)效也(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝露(lù))

     2.暴(bào)秦之(zhī)欲无厌(形容词,凶暴(bào),残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍(shì)奉)

     2.下(xià)而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事(名(míng)词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(huǒ)(动(dòng)词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之(zhī)之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名(míng)词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如(rú),如果)

     2.并(bìng)力西向(动(dòng)词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之(zhī)所亡与(yǔ)战败而亡者(失(shī)去土地(dì)。

  动(dòng)词(cí))

     2.是(shì)故燕(yàn)虽(suī)小国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏(fú)尸百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而不助(zhù)五国(guó)也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量(liàng) 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈和父辈 今(jīn)义(yì):父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以(yǐ)至于。

  今义:表示到达某种程度

     4.可(kě)以:

     古义:可以凭(píng)借(jiè) 今义:表(biǎo)示可能或(huò)能(néng)够(表示许可)

     5.故(gù)事(shì):

     古义:旧事,前例 今义(yì):文学体裁的一种

     6.智力:

     古(gǔ)义(yì):智谋(móu)与(yǔ)力量 今义:指(zhǐ)人类思考能力(lì)与认知水(shuǐ)平

     7.然后:

     古(gǔ)义:这(zhè)样以后(hòu) 今(jīn)义:用于(yú)顺承复句(jù)的(de)后一分句的(de)句(jù)首,或一段(duàn)的(de)开头,表示某一行动或情况发生后,接着发生或引起另一行(xíng)动或情况,有的跟(gēn)前一分句的“先”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古义:结(jié)交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行(xíng):

     古义(yì);到```地(dì)方去 今义:不可以(yǐ)

     11.再:

     古义;两次(cì) 今义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形(xíng)容毫不在意。

     抱(bào)薪救火(huǒ):

     薪:柴草。

  抱着(zhe)柴草(cǎo)去救火。

  比喻用错的(de)方(fāng)法去消除灾祸,结(jié)果使灾祸反(fǎn)而(ér)扩(kuò)大。

      特(tè)殊句(jù)式

     一、介词(cí)结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱(ruò)于秦

     二(èr)、省略句

     1.子(zi)孙视之不甚(shèn)惜,举以予(yǔ)人

     2.奉之弥(mí)繁,侵之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿为计(jì)

     4.为国者无使为积威之所劫(jié)哉

     5.较(jiào)秦之所得(dé)与战胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先(xiān)祖(zǔ)父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为国者无使(shǐ)为积(jī)威之所劫哉(zāi)

     3. 有如此之势(shì),而(ér)为秦(qín)人积威之(zhī)所劫

     四、判断句

     1.是又在六(liù)国下(xià)矣

     2.与嬴而不助五国(guó)也

     3.是故燕虽小国而(ér)后亡(wáng),斯用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦而力亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非兵(bīng)不利,战(zhàn)不善,弊(bì)在赂秦

     五(wǔ)、定语后(hòu)置句(jù)

     1.苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大

     六(liù)、宾语前置句

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧(mù)连(lián)却之

     却(què):使……退(tuì)却,译为打(dǎ)退(tuì) 动词的使动用法(fǎ)

     3.以事(shì)秦之(zhī)心礼天下(xià)之奇才

     事:侍奉 名词作动词(cí)

     礼(lǐ):礼待 名词为动词

     4.则(zé)吾恐秦(qín)人食之不得下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月(yuè)割,以趋(qū)于亡

     日:每天 月:每月名词(cí)作(zuò)状语

     6.以地事秦

     事:侍(shì)奉 名(míng)词作动词

     7.惜其用武(wǔ)而(ér)不终也

     终:坚(jiān)持到底(dǐ) 形容词(cí)作动词

     8.不能独完

     完:完好,保全(quán) 形容词作动词

     9.至于颠(diān)覆(fù),理固(gù)宜然

     理(lǐ):按理(lǐ)来说(shuō)名词作状语

     10.始速(sù)祸(huò)焉

     速:招致(zhì) 形容词作动词

     11.小则获邑(yì),大(dà)则得城(chéng)

     小:小的(de)方面(miàn):大(dà):大的方面 形容词作名词

     12.下而从六国破(pò)亡之(zhī)故事

     下:取自(zì)下策(cè) 名词(cí)作动词(cí)

      通假字

     1.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无(wú)厌

     通(tōng)餍:满(mǎn)足

     2.当与秦(qín)相(xiāng)较,或(huò)未易量

     通倘:如(rú)果

     3.为(wèi)国者无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒(mào)着

      译文

     六国的灭亡,不是(因(yīn)为他(tā)们的)武器(qì)不锋利,仗打得不好,弊端在于用土(tǔ)地来贿(huì)赂秦国。

  拿土地贿赂秦(qín)国(guó)亏(kuī)损了自己(jǐ)的力量,(这就(jiù))是(shì)灭(miè)亡的(de)原因。

  有人(rén)问:“六国一个接(jiē)一(yī)个(gè)的(de)灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂(lù)秦国(guó)的国家因为有贿赂秦国的(de)国家而灭亡。

  原因是(shì)不贿赂(lù)秦国(guó)的(de)国家失掉(diào)了强有力的外援,不能独自保全。

  所以说(shuō):弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了(le)用(yòng)战(zhàn)争夺(duó)取(qǔ)土地以外,(还(hái)受(shòu)到诸侯(hóu)的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城池。

  比(bǐ)较秦国受贿赂所(suǒ)得到的(de)土地与战胜别国所得(dé)到的土地,(前(qián)者)实际(jì)多百倍。

  六国(guó)诸侯(hóu)(贿(huì)赂秦国(guó))所丧失的土地(dì)与战败所丧(sàng)失(shī)的土(tǔ)地(dì)相比,实(shí)际也要多百倍。

  那么(me)秦国最(zuì)想(xiǎng)要的,与(yǔ)六国诸侯(hóu)最(zuì)担(dān)心的(de),本(běn)来就不在(zài)于战(zhàn)争(zhēng)。

  想(xiǎng)到他们的祖辈和父辈,冒着(zhe)寒(hán)霜雨露,披荆斩棘(jí),才有了(le)很(hěn)少的一点土(tǔ)地。

  子孙对(duì)那些土地(dì)却(què)不很爱惜,全(quán)都(dōu)拿来送给别(bié)人(rén),就像扔掉小草一样不(bù)珍惜。

  今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起(qǐ)床一看四(sì)周边境,秦国(guó)的军队又来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有(yǒu)限(xiàn),强暴的秦国(guó)的欲望(wàng)永远不会满足,(诸侯)送(sòng)给他的越多,他侵(qīn)犯得(dé)就越急迫。

  所以用不着战争,谁强谁弱,谁(shuí)胜谁(shuí)负就已经(jīng)决定了(le)。

  到了覆(fù)灭的地步,道理本来(lái)就是这样子的。

  古人说:“用(yòng)土(tǔ)地侍奉(fèng)秦国,就(jiù)好(hǎo)像抱柴救火,柴不烧(shāo)完,火(huǒ)就不会灭。

  ”这话(huà)说(shuō)的很(hěn)正确。

     齐国不曾贿(huì)赂秦国(guó),(可是)最终也(yě)随着五国灭亡了,为什么呢?(是(shì)因(yīn)为齐国(guó))跟秦(qín)国交好而不帮助其他五国。

  五(wǔ)国已经灭亡(wáng)了,齐(qí)国也就没法(fǎ)幸免了(le)。

  燕国和赵国(guó)的(de)国(guó)君,起初有长远(yuǎn)的谋略,能够守(shǒu)住(zhù)他(tā)们(men)的国土,坚(jiān)持正(zhèng)义,不贿赂秦国(guó)。

  因此燕(yàn)虽(suī)然(rán)是(shì)个(gè)小国,却后来(lái)才灭亡,这就是用(yòng)兵抗秦的效果。

  等(děng)到后来燕太(tài)子丹用派遣荆轲(kē)刺杀秦王作对付秦国(guó)的(de)计(jì)策,这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国交战五次,打了两(liǎng)次败仗,三(sān)次胜仗。

  后来秦国两(liǎng)次攻(gōng)打赵国。

  (赵(zhào)国大(dà)将(jiāng))李牧接连打退秦国的进(jìn)攻。

  等(děng)到李(lǐ)牧因受(shòu)诬陷而被杀(shā)死(sǐ),(赵国都城)邯郸变(biàn)成(秦国的一(yī)个)郡(jùn),可(kě)惜赵国用(yòng)武力抗(kàng)秦而没能坚持到底。

  而且燕赵(zhào)两国正处在秦国把(bǎ)其(qí)他国家快要消(xiāo)灭干净(jìng)的(de)时候(hòu),可(kě)以说是智谋穷(qióng)竭(jié),国势孤立危急,战(zhàn)败了而亡国,确实是不得已的事。

  假使韩、魏、楚三国都(dōu)爱惜他们(men)的国土(tǔ),齐国不(bù)依附(fù)秦国。

  (燕(yàn)国的)刺客不去(刺(cì)秦王)(赵国的(de))良将李(lǐ)牧还(hái)活着,那(nà)么(me)胜败的命(mìng)运,存亡(wáng)的理数,倘若与秦国相比(bǐ)较,也许(xǔ)还不容(róng)易衡量(出高低来)呢。

     唉(āi)!(如果(guǒ)六(liù)国诸(zhū)侯)用贿赂秦国的土地来封给(gěi)天下的谋(móu)臣,用(yòng)侍奉秦国(guó)的心来礼(lǐ)遇天下的奇才,齐心合(hé)力(lì)地向西(对付(fù)秦国),那么,我恐怕秦国人(rén)饭也不能(néng)咽下去。

  真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久(jiǔ)的威势所胁迫,天天(tiān)割(gē)地(dì),月月割(gē)地,以至于走向(xiàng)灭亡(wáng)。

  治理国家(jiā)的人不要被积久的威势所(suǒ)胁迫啊!

     六国(guó)和秦(qín)国(guó)都是诸侯之国,他们的势(shì)力比秦国弱,却还有(yǒu)可以(yǐ)不(bù)贿赂(lù)秦国(guó)而战胜(shèng)它的优势。

  如果凭借偌大国家,却追随六国灭(miè)亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时(shí)弊

     战(zhàn)国时代,七雄(xióng)争霸。

  为(wèi)了独占天下,各国(guó)之间(jiān)不断进行(xíng)战争(zhēng)。

  最后六(liù)国(guó)被秦国逐(zhú)个击破而灭亡了。

  六(liù)国(guó)灭亡(wáng)的原因是(shì)多方面的,其根(gēn)本原因是秦国经过(guò)商秧变法的彻底改革,确立了先进的生产关系,经济得到较快的发展(zhǎn),军事实力超(chāo)过了六国。

  同(tóng)时,秦灭六国,顺应了(le)当时(shí)历史(shǐ)发展(zhǎn)走向统一的大势(shì),有其历(lì)史(shǐ)的必然性。

  本文属于(yú)史(shǐ)论,但(dàn)并不是进行史学的分析,也不(bù)是(shì)就历史谈历史,而是(shì)借史(shǐ)立论,以古鉴今,选择一个角度,抓住(zhù)一个问题,持之(zhī)有故、言之(zhī)成理(lǐ)地确立(lì)自己的论点,进行深入论证,以阐明(míng)自己对现实(shí)政治的(de)主张。

  因(yīn)此我(wǒ)们(men)分析这(zhè)篇文章(zhāng),不是看它(tā)是否准确、全面地评价了历史事实(shí),而应着眼于其强去巴基斯坦办签证多少钱,去巴基斯坦需要签证吗烈的现实(shí)针(zhēn)对性。

  本文从(cóng)历史与(yǔ)现实结合(hé)的角(jiǎo)度(dù),依据史实(shí),抓住六(liù)国破灭“弊在(zài)赂秦(qín)”这一(yī)点来立论(lùn),针砭时弊,切中(zhōng)要害,表明了作者明达而(ér)深湛的(de)政治见解。

  文末(mò)巧妙(miào)地联(lián)系北宋现实,点出全文的主旨(zhǐ),语(yǔ)意深(shēn)切(qiè),发人深(shēn)省。

     2.论点鲜明,论证(zhèng)严(yán)密

     本文(wén)为论说文,其结构(gòu)完美地体现了论证的一般方(fāng)法和规则,堪称古代(dài)论说文的典(diǎn)范。

  文(wén)章开篇即(jí)提出六国破灭“弊在赂秦”的论点;然后以史实为据,分别就“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类国家从(cóng)正面加以(yǐ)论证;又(yòu)以假设进一步申说(shuō),如果不赂秦则六国不(bù)至于灭亡,从反面加以(yǐ)论证;从而(ér)得出“为国者无使为积威之所劫”的论(lùn)断;最后(hòu)借古论今,讽谏北宋(sòng)统(tǒng)治者切勿“从六国破亡之故事(shì)”。

  文章围(wéi)绕中心论(lùn)点展开论(lùn)证,既(jì)深(shēn)入(rù)又充分(fēn),逻辑严(yán)密,无懈可击。

  全文纲(gāng)目分(fēn)明,脉(mài)胳清晰,结构严整。

  不(bù)仅句(jù)与句(jù)、段(duàn)与(yǔ)段之间有紧密的逻辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文中(zhōng)运用例(lì)证、引证(zhèng)、假设(shè),特别(bié)是对比的论证方(fāng)法。

  如“赂者”与“不赂(lù)者(zhě)”对(duì)比;秦与诸侯双方土地得失对比(bǐ),既以秦受赂所得与战胜所得(dé)对(duì)比,又(yòu)以诸(zhū)侯行赂所亡与战败(bài)所(suǒ)亡对比;赂秦之频与“一夕安寝”对(duì)比;以六国(guó)与(yǔ)北宋对比。

  通过对比(bǐ)增强了“弊(bì)在(zài)赂(lù)秦(qín)”这一论点的鲜明性(xìng)、深(shēn)刻性。

     3.语言生动,气势(shì)充(chōng)沛

     在语言方面,本文除了具(jù)有一般论说文(wén)用词准确、言简意(yì)赅的(de)特点(diǎn)之外,还(hái)有语言生动形象(xiàng)的特点。

  在(zài)论证(zhèng)中穿插“思(sī)厥先(xiān)祖父……而秦兵又至(zhì)矣”的描(miáo)述,引(yǐn)古人之言来形象地说明道理,用“食之不得下咽(yàn)”形容“秦人(rén)”的惶(huáng)恐不(bù)安,大(dà)大增强了文章的表(biǎo)达效果(guǒ)。

  文章的(de)字里行间饱含着作者的感(gǎn)情(qíng)。

  不仅有“呜呼”“悲(bēi)夫”等感(gǎn)情强烈的嗟叹(tàn),就是在夹叙(xù)夹议的(de)文(wén)字中,也(yě)流溢着(zhe)作(zuò)者的情感(gǎn),如对以地事秦的憎恶,对(duì)“义(yì)不赂秦”的赞赏(shǎng),对“用(yòng)武而不终”的惋惜,对为国者“为积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫”痛惜(xī)、激愤,都溢于(yú)言(yán)表(biǎo),有着强烈的感染力,使文章不仅以理服(fú)人,而且以情(qíng)感人。

  再加上对偶、对比(bǐ)、比喻(yù)、引用(yòng)、设问(wèn)等修辞方式的运用,使文章“博辨(biàn)以昭”(欧阳修语(yǔ)),不仅(jǐn)章法严谨,而且富于变化(huà),承(chéng)转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄(xióng)奇(qí)遒(qiú)劲,具有(yǒu)雄辩的力量(liàng)和充沛的气势。

  苟以天下之大(dà)而从六国破亡之故事是又在(zài)六国下矣翻译(yì),苟以天下(xià)之大(dà)而从六国(guó)古今异义是“苟以(yǐ)天下之大,而(ér)从六(liù)国破亡之故事,是又在六国下矣”翻(fān)译(yì)是如(rú)果凭(píng)借(jiè)偌大(dà)国家,却追(zhuī)随六国灭(miè)亡的前例,这就比不上六国了(le)的。

  关于苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大而从六(liù)国(guó)破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大而从(cóng)六国古今异(yì)义以及苟以天(tiān)下之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故事古今(jīn)异义词,苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà)而从六(liù)国(guó)古(gǔ)今异义(yì),六国论苟(gǒu)以天下之大(dà),苟以(yǐ)天下之(zhī)大的翻译(yì)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

苟以天下之大而从六国破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事是又(yòu)在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大而从六(liù)国古今异义

  “苟以天(tiān)下之大,而从六国破亡之故事(shì),是又(yòu)在六国下矣”翻译是(shì)如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这(zhè)就比不上六(liù)国了。

  出自宋代苏洵(xún)的《六国论》。

  原文(wén):夫六国与秦(qín)皆诸(zhū)侯(hóu),其势弱于秦,而(ér)犹有可以不赂而胜之之(zhī)势。

  苟(gǒu)以天下之(zhī)大(dà),下而(ér)从六国破(pò)亡之故事,是又(yòu)在六(liù)国下矣。

  《六国论(lùn)》提(tí)出并论证了六国灭亡“弊(bì)在赂秦”的精辟论(lùn)点,“借古讽今”,抨击宋(sòng)王朝对契(qì)丹(dān)和(hé)西(xī)夏的屈辱政策,告诫北宋统治者(zhě)要(yào)吸取六国(guó)灭亡的教训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六(liù)国论》翻译(yì)及原文

     《六国论》是苏洵政论(lùn)文的(de)代表作品。

  下面是的我(wǒ)为大家(jiā)精心(xīn)整的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望能够帮(bāng)助(zhù)到大(dà)家!更多精彩内容请持续关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至1066年5月21日)字(zì)明允,四川眉山人。

  生于宋真宗大中祥(xiáng)符二年四月(yuè)二十(shí)五日(1009年5月(yuè)22日(rì)),卒(zú)于英宗治平三年四月戊(wù)申(1066年(nián)5月21日(rì)),年五十(shí)八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异(yì)等,皆不(bù)中。

  乃(nǎi)悉焚所为文,闭户益读书,遂(suì)通六经、百(bǎi)家之(zhī)说,下笔(bǐ)顷(qǐng)刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳纳茄辙同至京师(shī)。

  欧阳修(xiū)上其所著权(quán)书、衡论等二十二篇,士大夫争传之。

  宰相(xiāng)韩琦(qí)奏于朝,除秘书省校书郎(láng)。

  历迁(qiān)陈州项(xiàng)目城(chéng)令。

  与姚(yáo)辟同修建(jiàn)隆以来礼书,为太常因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉(jiā)祐(yòu)集二十卷,及(jí)谥法三卷,均《宋史本传(chuán)》并传于世。

  

      原文

     六国(guó)破灭,非(fēi)兵不(bù)利 ,战不善(shàn),弊在赂(lù)秦。

  赂秦(qín)而力亏,破灭(miè)之道(dào)也。

  或曰:六国(guó)互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以(yǐ)赂者丧,盖(gài)失强(qiáng)援,不能独(dú)完(wán)。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之外,小则获(huò)邑,大(dà)则得(dé)城。

  较秦之所得,与战胜而得者(zhě),其(qí)实百倍(bèi);诸侯(hóu)之所亡(wáng),与战败而亡(wáng)者,其实亦百(bǎi)倍。

  则秦之所大欲,诸侯之(zhī)所大(dà)患(huàn),固不(bù)在战矣(yǐ)。

  思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩(zhǎn)荆(jīng)棘,以有尺寸之地。

  子孙视(shì)之不(bù)甚惜,举以予人(rén),如弃草芥。

  今(jīn)日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。

  起视四境,而秦兵又至矣。

  然则(zé)诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌,奉(fèng)之弥繁,侵(qīn)之愈急。

  故不战而强(qiáng)弱胜(shèng)负已判(pàn)矣。

  至于颠覆,理固(gù)宜(yí)然。

  古人(rén)云(yún):“以地(dì)事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐人未尝赂(lù)秦,终继五国迁(qiān)灭,何哉?与嬴(yíng)而不助五国也。

  五国既丧(sàng),齐亦(yì)不免矣。

  燕赵之(zhī)君,始有(yǒu)远略,能守其土,义不赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效(xiào)也。

  至(zhì)丹以(yǐ)荆(jīng)卿为计(jì),始速祸焉(yān)。

  赵尝(cháng)五战(zhàn)于(yú)秦,二(èr)败(bài)而(ér)三(sān)胜。

  后(hòu)秦击(jī)赵(zhào)者(zhě)再,李(lǐ)牧(mù)连却之。

  洎牧以谗(chán)诛,邯郸(dān)为郡,惜其(qí)用武而不终也。

  且燕赵处秦革(gé)灭殆(dài)尽之际,可谓(wèi)智(zhì)力孤(gū)危,战(zhàn)败而亡,诚不得已。

  向(xiàng)使三(sān)国各爱其(qí)地,齐人勿附(fù)于秦(qín),刺客不行,良将犹在,则(zé)胜负之数,存亡之(zhī)理,当(dāng)与秦相较,或未易(yì)量。

     呜(wū)呼(hū)!以赂秦之地,封天(tiān)下之谋(móu)臣,以事秦之(zhī)心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦(qín)人食之不得下咽也(yě)。

  悲夫!有如(rú)此之(zhī)势,而为(wèi)秦人积威(wēi)之(zhī)所劫,日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于(yú)亡(wáng)。

  为国者(zhě)无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi)!

     夫六国(guó)与秦皆(jiē)诸侯,其势弱于(yú)秦(qín),而犹有(yǒu)可以不赂而胜之之(zhī)势。

  苟以天(tiān)下之大(dà),而从六国(guó)破(pò)亡之故事(shì),是又在六国下矣(yǐ)。

      注释(shì)

     1.兵:兵器

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊在赂秦:弊(bì)病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里(lǐ)指向秦割地求(qiú)和。

     4.或曰:有人说。

  这(zhè)是设问(wèn)。

  下(xià)句的“曰”是对(duì)该(gāi)设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因(yīn)为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻(gōng)取:用攻(gōng)战(的(de)办法)而夺取。

     9.小:形容(róng)词作名词(cí),小的地方。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲:所(suǒ)最想(xiǎng)要的(东(dōng)西),大,最(zuì)。

     12厥先(xiān)祖(zǔ)父(fù):泛指(zhǐ)他们的先人祖辈(bèi),指列国的先公先王(wáng)。

  厥,其(qí)。

  先,对去世(shì)的(de)尊(zūn)长(zhǎng)的(de)敬(jìng)称(chēng)。

  祖父(fù),祖(zǔ)辈(bèi)与父辈.

     13.暴霜露:暴(bào)露在霜(shuāng)露之(zhī)中。

  意(yì)思(sī)是冒着霜露。

  和下(xià)文的斩荆棘,已有尺寸之地(dì),都(dōu)是形容创(chuàng)业的艰苦。

     14.视:对(duì)待

     15.举以予人:拿它(土地)来送给别人。

  实际是举(jǔ)之以予人(rén),省(shěng)略了之,代土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌(yàn):同(tóng)“餍”,满足。

     18.奉之弥繁(fán),侵之愈急(jí):(诸侯)送给秦的(de)土地(dì)越多(duō),(秦国)侵略诸侯也(yě)越急(jí)。

  奉(fèng):奉送(sòng)。

  弥、愈:都是“更(gèng)加”的意思。

  繁(fán):多(duō)。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至(zhì)于(yú):以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照(zhào))道(dào)理本(běn)来就(jiù)应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事(shì)秦……火不灭”:语见(jiàn)《史记(jì)魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其理(lǐ)。

  之(zhī),指(zhǐ)上面(miàn)说的道理。

     25.终:最后。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古代灭人国(guó)家,同时迁其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附(fù)秦国。

  与(yǔ),亲(qīn)附(fù)。

  嬴,秦王族(zú)的姓(xìng),此借指秦(qín)国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起(qǐ)初有长远(yuǎn)的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再(zài):两(liǎng)次。

     37.连却之(zhī):使(shǐ)...退却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦(qín)灭赵之后,把赵国改为秦(qín)国的邯郸郡。

  邯郸,赵国的(de)都城。

     41.且(qiě)燕、赵(zhào)处秦革灭殆尽之际:燕赵两国(guó)正处在(zài)秦国把其(qí)他国家快(kuài)要(yào)消灭干净的(de)时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智(zhì)力(lì):智谋和(hé)力量(国力)。

     43.向(xiàng)使:以前假如(rú)。

     44.胜(shèng)负之数(shù),存(cún)亡之理:胜(shèng)负存亡的命运(yùn)。

  数(shù),天数(shù)。

  理,理(lǐ)数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂(lù)秦之地封天(tiān)下之(zhī)谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作(zuò)动(dòng)。

     49.食之不(bù)得下咽也:指寝食不安,内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威(wēi)之所劫:而,却。

  积威:积(jī)久而成(chéng)的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月(yuè)割(gē),以(yǐ)趋于亡:日(rì),每(měi)天,名作(zuò)状。

  月(yuè),每月,名作状。

  以(yǐ),而。

     53.为国者(zhě)无使为积威之所劫(jié)哉:治(zhì)理国(guó)家的人不要被积久的威势胁(xié)迫啊!

     54.势弱(ruò)于秦。

  于:比。

     55.而(ér)犹有可以(yǐ)不(bù)赂(lù)而(ér)胜之(zhī)之(zhī)势。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天下(xià)之(zhī)大(dà)苟,如果。

  以(yǐ),凭着。

     57.下(xià):指在(zài)六国之后(hòu)

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先(xiān)例。

      一词多(duō)义(yì)

     以:

     1.秦以攻取之外(wài) ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替(tì))

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全译:把土地(dì)拿来送(sòng)给别人省略句:举以之予人

     4.以地事(shì)秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(wáng)(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于(yú),因(yīn)为(wèi))

     8、不赂者以(yǐ)赂者丧 (因为)

     之(zhī):

     1.较秦之所得(结构(gòu)助词,的(de))

     2.秦之(zhī)所(suǒ)大欲(结(jié)构助词,的)

     3.以有(yǒu)尺寸之地(dì)(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土(tǔ)地(dì))

     5.诸侯之(zhī)地有限(xiàn),暴秦之(zhī)欲无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁(fán),侵之愈急(jí)(前一个“之(zhī)”指(zhǐ)奉秦之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都是(shì)代词。

  )

     7.此言得之(zhī) (代词,指代上面的(de)道(dào)理)

     而:

     1.与战胜而(ér)得者,其实百倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(可是,表示(shì)转(zhuǎn)折)

     3.故不战而强(qiáng)弱胜(shèng)负已判矣(就,承(chéng)接关系(xì))

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败(bài)而三(sān)胜(并列)

     6.而从六国破亡之(zhī)故事(承(chéng)接)

     然:

     1.然则:既(jì)然(rán)这(zhè)样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(lì)(名词,兵器(qì)、武器)

     2.而(ér)秦兵又至矣(名(míng)词,军队)

     3.斯(sī)用兵(bīng)之效也(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(lù)(动词,曝露)

     2.暴秦之欲(yù)无(wú)厌(形容词,凶暴(bào),残(cán)酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉(fèng))

     2.下而从六国(guó)破亡(wáng)之故事(名(míng)词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(huǒ)(动(dòng)词(cí),像(xiàng),好像(xiàng))

     2.犹有可以不赂而胜之(zhī)之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远略(名词,起(qǐ)初(chū))

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向(xiàng)使三国各爱(ài)其(qí)地(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着(zhe),对着(zhe))

     亡(wáng):

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而(ér)后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而不(bù)助五国也(yě)(结交,亲附(fù)。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜(shèng)而(ér)得者(和。

  介词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古义:它的实(shí)际数(shù)量(liàng) 今义:实际(jì)上

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈和(hé)父辈 今义(yì):父(fù)亲(qīn)的父亲

     3.至于:

     古义(yì):以至于。

  今义:表示到达某种程度

     4.可以(yǐ):

     古义:可以(yǐ)凭借 今(jīn)义:表示可能或能够(gòu)(表(biǎo)示许可(kě))

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁的一种(zhǒng)

     6.智(zhì)力:

     古义(yì):智谋与力量 今义:指人类思考能力与认知水(shuǐ)平

     7.然后:

     古义:这(zhè)样以后 今(jīn)义:用于(yú)顺承(chéng)复(fù)句的后(hòu)一(yī)分句的句首(shǒu),或(huò)一段(duàn)的开头,表示(shì)某一行动或(huò)情况发生后,接着发生或(huò)引起另一行动或情况,有的跟前一分句的“先”、“首(shǒu)先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今(jīn)义:速度

     10.不行:

     古义;到(dào)```地方去 今义:不(bù)可以

     11.再(zài):

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就(jiù)像扔掉一根小草(cǎo)那样。

  形容毫不在(zài)意(yì)。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着(zhe)柴草去(qù)救火。

  比(bǐ)喻(yù)用错的(de)方法去消除灾祸,结(jié)果使灾祸(huò)反而扩大。

      特(tè)殊句式

     一、介词结构后置(zhì)

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人(rén)勿附于秦

     3.其势(shì)弱于秦(qín)

     二、省略句

     1.子(zi)孙视之(zhī)不(bù)甚惜,举(jǔ)以予人

     2.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急

     3.至(zhì)丹以荆卿为(wèi)计

     4.为国者无使为积(jī)威之(zhī)所劫(jié)哉

     5.较秦之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为国者无使为积威之所劫哉

     3. 有如此(cǐ)之势,而为(wèi)秦人(rén)积威之所劫

     四、判(pàn)断句

     1.是又在六(liù)国下(xià)矣(yǐ)

     2.与(yǔ)嬴而不(bù)助五国也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也(yě)

     4. 赂(lù)秦而力亏,破(pò)灭之(zhī)道也

     5. 六国破灭,非兵不(bù)利,战不善,弊在赂秦(qín)

     五、定语(yǔ)后置句(jù)

     1.苟(gǒu)以天(tiān)下之大

     六(liù)、宾语前置句

     1.并力(lì)西向

      词类活用(yòng)

     1.义不赂秦

     义(yì):坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连却(què)之

     却:使……退却,译为打退 动词(cí)的(de)使动(dòng)用法

     3.以事秦之心礼天下(xià)之奇才

     事:侍奉 名词作动词(cí)

     礼:礼待 名词为动词

     4.则(zé)吾恐(kǒng)秦人食(shí)之(zhī)不得下(xià)咽也

     下(xià):吞下 名词为动(dòng)词

  去巴基斯坦办签证多少钱,去巴基斯坦需要签证吗   5.日削月割,以趋(qū)于亡

     日(rì):每天 月:每(měi)月名词(cí)作状(zhuàng)语

     6.以地事秦

     事:侍(shì)奉 名词作动词

     7.惜其用武而不终(zhōng)也(yě)

     终:坚持到(dào)底 形(xíng)容词作动(dòng)词

     8.不能独完

     完:完好,保全 形(xíng)容词作动词

     9.至于颠覆,理固宜然(rán)

     理:按理来(lái)说名(míng)词作状(zhuàng)语

     10.始(shǐ)速祸焉(yān)

     速:招致 形容词作(zuò)动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方(fāng)面:大:大的方面(miàn) 形容(róng)词作名词

     12.下(xià)而从六(liù)国破亡(wáng)之故事

     下:取自下策 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之地(dì)有(yǒu)限,暴秦之欲无厌

     通餍(yàn):满足

     2.当(dāng)与(yǔ)秦相较,或(huò)未易量

     通(tōng)倘:如果

     3.为国(guó)者(zhě)无使为积(jī)威之(zhī)所劫哉

     通毋(wú):不要(yào)

     4.暴霜露

     通曝:冒(mào)着

      译文

     六国的灭(miè)亡,不是(因为(wèi)他们的)武器不锋利,仗打得不(bù)好,弊端在于用土地(dì)来(lái)贿赂秦国(guó)。

  拿土地贿赂(lù)秦国亏损了自(zì)己的力(lì)量,(这就(jiù))是灭亡的原因。

  有人问:“六国一个(gè)接一个的灭亡,难(nán)道全(quán)部(bù)是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂(lù)秦国的国家(jiā)因为有贿赂秦国的(de)国家而灭亡。

  原因是不贿赂秦国的国(guó)家失掉了强有力的外援,不能独自保全。

  所(suǒ)以说:弊(bì)病在于贿赂秦国。

  ”

     秦(qín)国除了用战争(zhēng)夺取(qǔ)土(tǔ)地(dì)以外,(还受到诸侯(hóu)的贿(huì)赂),小的(de)就(jiù)获(huò)得(dé)邑镇,大的就获得城池。

  比(bǐ)较秦国受贿赂所得到的土地与战胜(shèng)别国所得到的土地,(前者(zhě))实际多百(bǎi)倍(bèi)。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧(sàng)失的土地与(yǔ)战败所丧失的土(tǔ)地(dì)相比(bǐ),实际也要多百倍。

  那么(me)秦国(guó)最(zuì)想要(yào)的,与六国诸侯最担心的(de),本来就不在于战争。

  想(xiǎng)到他们的祖辈和父辈,冒(mào)着寒(hán)霜雨(yǔ)露,披(pī)荆斩棘,才有了很少的(de)一(yī)点土地。

  子孙对(duì)那些(xiē)土地(dì)却不很(hěn)爱惜,全(quán)都(dōu)拿来(lái)送(sòng)给别人,就像扔掉(diào)小草(cǎo)一样不珍惜(xī)。

  今天割掉五座城,明天割(gē)掉十座(zuò)城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起床一看四周边境(jìng),秦(qín)国的军队又(yòu)来(lái)了。

  既然(rán)这(zhè)样,那(nà)么诸侯(hóu)的土地(dì)有限(xiàn),强暴的秦国的欲望(wàng)永远不会(huì)满足(zú),(诸侯)送(sòng)给他的(de)越多,他(tā)侵犯得就越急迫。

  所以用(yòng)不着(zhe)战争,谁强谁弱(ruò),谁胜谁(shuí)负就已经决定了。

  到(dào)了覆灭(miè)的地步(bù),道(dào)理本(běn)来(lái)就是这(zhè)样子的(de)。

  古人说:“用土(tǔ)地侍奉秦(qín)国,就好像抱(bào)柴(chái)救火,柴不烧完,火(huǒ)就不会(huì)灭。

  ”这(zhè)话(huà)说的很(hěn)正确。

     齐国(guó)不曾贿(huì)赂秦(qín)国,(可(kě)是(shì))最终也随着五(wǔ)国灭亡了(le),为什么呢(ne)?(是(shì)因为齐国)跟秦(qín)国交好而不帮助其(qí)他五(wǔ)国。

  五(wǔ)国已经灭亡了,齐(qí)国也就没法幸免了(le)。

  燕国(guó)和赵国的国君,起初(chū)有长远的谋略,能够守(shǒu)住他们的国(guó)土,坚持(chí)正义,不(bù)贿赂(lù)秦国(guó)。

  因此燕(yàn)虽然(rán)是(shì)个(gè)小国(guó),却后来才灭亡,这(zhè)就是用兵抗秦的效果。

  等到后来(lái)燕太子(zi)丹(dān)用派(pài)遣荆(jīng)轲刺杀秦(qín)王(wáng)作(zuò)对付秦国的(de)计策,这(zhè)才招致了(le)(灭(miè)亡的)祸患。

  赵国(guó)曾经与(yǔ)秦国交战五(wǔ)次,打(dǎ)了两次败仗(zhàng),三(sān)次胜(shèng)仗。

  后来秦国两次攻打(dǎ)赵国。

  (赵国(guó)大(dà)将)李牧接(jiē)连打退秦国的(de)进攻。

  等到李牧因受诬陷而(ér)被杀死,(赵国都(dōu)城)邯郸变成(秦国的一(yī)个(gè))郡,可惜赵国用武力抗秦而(ér)没能(néng)坚持到底。

  而且燕(yàn)赵两国(guó)正处在秦国把其(qí)他国家快要消灭干净的时候,可以说(shuō)是智谋穷竭,国势孤(gū)立危急,战败了而(ér)亡国(guó),确实是不得(dé)已(yǐ)的(de)事。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜(xī)他们的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的(de))刺客不去(刺秦王)(赵(zhào)国的)良将李牧(mù)还活着,那么(me)胜败(bài)的命运,存亡(wáng)的理数,倘(tǎng)若与秦国(guó)相比较,也许(xǔ)还不容易衡(héng)量(出高低来)呢。

     唉!(如果六(liù)国诸侯)用(yòng)贿赂秦国(guó)的土地来(lái)封给(gěi)天下的谋臣,用侍奉秦国的心来(lái)礼遇(yù)天下的奇才,齐心(xīn)合力地向西(对付秦国(guó)),那(nà)么(me),我恐怕秦国人饭也不能咽下去(qù)。

  真可悲啊!有这样的(de)有利形(xíng)势(shì),却被秦国(guó)积(jī)久的威势所胁(xié)迫(pò),天天割地,月(yuè)月割地,以至于走向灭亡。

  治理国家的人不要被积久的威势所胁迫(pò)啊!

     六国和秦国都是(shì)诸侯之国(guó),他(tā)们(men)的势(shì)力比(bǐ)秦国弱,却还(hái)有可(kě)以不贿(huì)赂秦(qín)国而战胜(shèng)它(tā)的优势。

  如果(guǒ)凭借(jiè)偌(ruò)大国家,却追随六国灭亡的前(qián)例,这就(jiù)比不上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭(biān)时弊

     战国时代,七雄(xióng)争霸(bà)。

  为了独占(zhàn)天(tiān)下,各国之间不断进行战争。

  最后六(liù)国被秦国逐(zhú)个(gè)击(jī)破而灭亡(wáng)了。

  六国灭亡的原因是多方(fāng)面的,其(qí)根(gēn)本原因是秦国经(jīng)过(guò)商秧变法的彻底(dǐ)改革,确立了先(xiān)进的生产(chǎn)关系,经济得到(dào)较快的发展,军事实力超过了六国。

  同(tóng)时,秦(qín)灭(miè)六(liù)国(guó),顺应了(le)当时历史(shǐ)发展(zhǎn)走向统(tǒng)一的大势,有其历史的必(bì)然性。

  本文属于史论,但并不是(shì)进(jìn)行史学的分析,也不是就历史谈历(lì)史,而是借史立论,以(yǐ)古鉴今,选择一个角度,抓(zhuā)住一(yī)个问题,持之有故、言(yán)之成理地确立自(zì)己的论点,进行深入论证,以(yǐ)阐明(míng)自(zì)己(jǐ)对(duì)现(xiàn)实政治的主张(zhāng)。

  因此我们分析这(zhè)篇文(wén)章,不(bù)是看(kàn)它是(shì)否准确、全面地(dì)评价(jià)了历史事实(shí),而(ér)应着眼于其强烈的现实针对(duì)性。

  本文从历史与现(xiàn)实结合的角(jiǎo)度,依据史实,抓住六国(guó)破灭“弊在赂秦”这(zhè)一点来立论,针砭时弊,切中(zhōng)要害,表(biǎo)明了作者明达而深湛的政治见解。

  文末巧妙地联系北(běi)宋现实,点出全文的主旨,语意(yì)深切,发人(rén)深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论说(shuō)文,其结构完美(měi)地体现了论证的一般(bān)方法和规则,堪称古(gǔ)代论说文的典范。

  文章开篇(piān)即提出(chū)六国(guó)破灭“弊在赂秦(qín)”的论点;然后(hòu)以史实(shí)为据,分别就(jiù)“赂秦”与“未尝赂秦(qín)”两类(lèi)国家从正面(miàn)加以论证;又以假设进一(yī)步申说,如果(guǒ)不赂秦则(zé)六国(guó)不至(zhì)于灭亡,从反面加以论(lùn)证(zhèng);从而得(dé)出(chū)“为国(guó)者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)”的论断;最后借古论今,讽谏北宋统治(zhì)者切勿“从六国破亡之故事(shì)”。

  文章围绕中心论点(diǎn)展开论证(zhèng),既深入(rù)又(yòu)充分,逻辑严(yán)密,无懈可(kě)击(jī)。

  全(quán)文纲(gāng)目分明(míng),脉(mài)胳(gē)清晰,结(jié)构严整。

  不仅句与(yǔ)句(jù)、段与段之(zhī)间有紧密的逻辑(jí)联系,而且首(shǒu)尾(wěi)照应,古今相(xiāng)映(yìng)。

  文中运用(yòng)例证、引证(zhèng)、假设,特(tè)别是对比的(de)论证(zhèng)方法。

  如“赂(lù)者”与“不赂者”对比(bǐ);秦与诸侯(hóu)双方土地得失对比,既以秦(qín)受赂所得与战胜所得对比,又以诸侯行赂所(suǒ)亡(wáng)与战败所亡对比;赂秦之频与“一夕安寝(qǐn)”对比;以六国(guó)与北宋(sòng)对比(bǐ)。

  通过对(duì)比增强了(le)“弊在赂(lù)秦”这一(yī)论点的鲜明(míng)性、深刻性。

     3.语言生(shēng)动,气(qì)势(shì)充沛

     在语言方面(miàn),本文除了具(jù)有(yǒu)一般论说文用词准确、言简(jiǎn)意赅的(de)特点(diǎn)之(zhī)外,还有(yǒu)语言(yán)生动(dòng)形象(xiàng)的(de)特点。

  在论证中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至(zhì)矣”的描述,引古人之言来形(xíng)象地说明道理,用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大(dà)增强了文章的表达效果。

  文章的字里(lǐ)行间饱含着作者的感情。

  不仅(jǐn)有“呜(wū)呼(hū)”“悲(bēi)夫”等(děng)感情强烈的嗟(jiē)叹,就是在夹叙夹议的文字中,也(yě)流溢着作(zuò)者的情感,如对以地事秦的(de)憎(zēng)恶(è),对“义(yì)不(bù)赂秦”的(de)赞赏,对“用武而不终(zhōng)”的(de)惋惜,对为国者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢(yì)于言表,有着强烈的感染(rǎn)力(lì),使文章不仅(jǐn)以理(lǐ)服人,而且以情感人。

  再加上对偶、对比、比喻、引用、设(shè)问等修(xiū)辞方式的运(yùn)用,使文章“博辨以(yǐ)昭”(欧(ōu)阳修语),不仅章(zhāng)法严谨,而且(qiě)富于变化,承(chéng)转灵活,纵横恣(zì)肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具(jù)有雄(xióng)辩的力量和充(chōng)沛的气势(shì)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 去巴基斯坦办签证多少钱,去巴基斯坦需要签证吗

评论

5+2=