杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天(tiān)瑞篇》的(de)。
关于杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及原文(wén),列子杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文,杞人忧天(tiān)文言文翻译及道理,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì),七(qī)上杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译,杞人忧天文言(yán)文翻译及原文拼音版(bǎn)等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。小编(biān)整理了(le)杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译,来看一下!
杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文原文杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月(yuè)星宿,不(bù)当坠耶”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日月星宿,亦(yì)积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能(néng)有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之(zhī)者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在(zài)地上行(xíng)止,奈何忧其坏”
其(qí)人(rén)舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜(xǐ)。
杞(qǐ)人忧天翻译古代杞国有个人担心天会(huì)塌、地会陷(xiàn),自(zì)己无(wú)处存身(shēn),便食不下咽,寝不安(ān)席。
另外又有个人为这个杞(qǐ)国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没(méi)有哪个(gè)地方没(méi)有空气的。
你(nǐ)一举一(yī)动,一呼一吸,整天都在天(tiān)空里活(huó)动,怎么还(hái)担(dān)心天会塌(tā)下来呢?”
那人(rén)说:“天是气(qì)体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉下来(lái)吗?”开导他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空(kōng)气(qì)中(zhōng)发光的东西,即使掉(diào)下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办(bàn)?”
开导他(tā)的人说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了,填满了四处,没(méi)有什么(me)地方是没有土块的,你行走跳跃(yuè),整(zhěng)天都在(zài)地上活动(dòng),怎(zěn)么还(hái)担心(xīn)地会(huì)陷下(xià)去呢?”
(经过这个人(rén)一解释)那个(gè)杞(qǐ)国人才放(fàng)下心来,很高兴;
开导他的人也放(fàng)了心(xīn),很高兴。
杞人忧天的故事公元前611年(nián),楚(chǔ)国遇上严重灾荒(huāng),饿死不少百(bǎi)姓,楚庄王(wáng)在韬光养晦“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘(chéng)其危难群起攻楚。
庸国国君遂(suì)起兵东进,并(bìng)率领南蛮附庸各国的军(jūn)队(duì)会聚到选(今枝江(jiāng))大举伐(fá)楚,楚国危(wēi)在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使者联合巴国、秦国从(cóng)腹背攻打庸(yōng)国。
公元前611年(nián),楚(chǔ)与秦、巴三国(guó)联军大举破庸,庸都方(fāng)城四(sì)面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣(míng)惊(jīng)人”的(de)壮(zhuàng)志。
时间来到了唐代。
陆象先(xiān)是(shì)唐朝一个很有(yǒu)气量的人。
当时太平公主专权(quán),宰相萧至忠、岑义等(děng)大臣都投靠她,只有象先洁(jié)身自(zì)好(hǎo),从不去巴结(jié)。
先天二年,太平公主事发被杀,萧(xiāo)至忠等被诛。
受(shòu)这件(jiàn)事牵连的人很(hěn)多(duō),象先暗中化(huà)解,救(jiù)了许多人,那些人事后(hòu)都不知(zhī)道。
先(xiān)天三年,象(xiàng)先(xiān)出任剑南道(dào)按察使,一个司马(mǎ)劝象先说:“希(xī)望明公采取些杖罚来树(shù)立威名。
要不然,恐怕没(méi)人会听(tīng)我们(men)的(de)。
”象先说:“当政(zhèng)的(de)人讲理就可(kě)以了,何必要讲严刑呢这不是(shì)宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州刺(cì)史。
吏民(mín)有罪了,大多开导教(jiào)育一番,就放了。
录事对(duì)象先说:“明公(gōng)您不鞭(biān)打他们,哪里有威风(fēng)!”象(xiàng)先(xiān)说:“人情都差不多的,难道他们(men)不(bù)明白我(wǒ)的话(huà)如果要用刑,我看(kàn)应(yīng)该(gāi)先从你开始。
”录事惭(cán)愧地(dì)退了下去。
象先常常说(shuō):“天下本(běn)来无事,都是人自己给(gěi)自己找(zhǎo)麻烦(fán),才将事情越弄(nòng)越糟(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能(néng)清醒这一(yī)点,事情就简单(dān)多了。
”
杞人忧天原(yuán)文(wén)及翻译注释
杞人忧(yōu)天的翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人(rén)担心天(tiān)地(dì)会(huì)崩塌(tā),自己没有可以生存(cún)的地方(fāng),于指渗是睡不着(zhe)吃不下。
又有个人为这个杞(qǐ)国人的担(dān)心(xīn)而担心,就(jiù)去(qù)劝导(dǎo)他,说:“天不(bù)过是积(jī)聚(jù)的气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪个(gè)地方是(shì)没有(yǒu)空气的。
你的举止呼吸(xī),整天(tiān)都(dōu)在空(kōng)气中进行,为什么还担心(xīn)天会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天果真(zhēn)是积聚的气体,那(nà)么太阳、月亮、星星就不会掉(diào)下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星(xīng)也是空气中发光的气体(tǐ),即使掉下来,也不会伤害(hài)到谁。
”
那人又说:“函数奇偶性加减乘除判定口诀,指数函数奇偶性的判断口诀如果地(dì)陷下去了怎么(me)办?”劝导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了(le),它填满了(le)四处,没有哪(nǎ)个地方是没(méi)有孝逗山土块(kuài)的。
你的行走(zǒu),整天都在地上进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是那个(gè)杞(qǐ)国人才放下(xià)心来很开心,劝导他(tā)的人也放下心来很(hěn)开心。
原文:
杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身(shēn)亡所寄,废(fèi)寝食(shí)者。
又有(yǒu)忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气(qì)巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星宿,不当(dāng)坠耶?”
晓(xiǎo)之(zhī)者曰(yuē):“日、月、星(xīng)宿(sù),亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚(xū),亡处(chù)亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大(dà)喜。
函数奇偶性加减乘除判定口诀,指数函数奇偶性的判断口诀>详细介(jiè)绍:
《杞人忧天》是(shì)中国(guó)战国时期道家经典著(zhù)作《列(liè)子》中记载的一则(zé)寓言(yán)。
这则(zé)寓言通过杞(qǐ)人担忧天地崩(bēng)坠的故(gù)事,嘲(cháo)笑了那种整(zhěng)天怀着(zhe)毫(háo)无必(bì)要(yào)的担心和无穷无尽的忧愁(chóu),既自(zì)扰又扰(rǎo)人的庸人(rén),告诉人(rén)们不要毫(háo)无根(gēn)据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明(míng),言简(jiǎn)意赅,逻辑严谨,文(wén)气贯(guàn)通(tōng),一气呵成(chéng)。
这则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。
列子(zi)为(wèi)了(le)在文(wén)章中形象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐(chǎn)明其人生观而采用了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 函数奇偶性加减乘除判定口诀,指数函数奇偶性的判断口诀
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了