white food是真(zhēn)的(de)很恐怖(bù)吗?white food的(de)歌词是什么意思呢?那么(me)就来简单(dān)的看(kàn)一(yī)看white food翻译之后是什么意思(sī)吧(ba)?不清楚为(wèi)什(shén)么会(huì)有(yǒu)那么多人在吐槽(cáo)white food,还一直在说就是神曲,各(gè)种(zhǒng)咿咿呀呀,和龚丽(lì)娜是一样的(de)级(jí)别,还一直在(zài)说(shuō)什么不(bù)正常,一般人(rén)是(shì)听不(bù)懂,那(nà)么就来看看white food作者是(shì)谁吧?实力怎(zěn)样的(de)呢(ne)?为什么(me)会那么出名呢?
作者(zhě)本身的个人资料如下:珊(shān)蔻·娜赤(chì)娅克(Sainkho Namtchylak,塞(sāi)柯·纳姆(mǔ)切拉(lā)克,1957年-)是一名以呼麦知名的图瓦(wǎ)族歌手(shǒu)。出生(shēng)于苏(sū)联(lián)图瓦自(zì)治共和国(今俄罗斯(sī)联邦(bāng)图瓦共和国)。她(tā)拥有令(lìng)外族文化惊诧的(de)人声技巧(qiǎo)、音域极(jí)其宽广,与她合作过的乐手中已包括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名(míng)气在欧美还是很大(dà)那种!
white food的歌词如下(xià):Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我(wǒ)带着宝贝,On A Saturday Bang 去(qù)度周(zhōu)末,Boy Is That Girl With You “小伙子,这是(shì)你的姑娘?”.............But, If 但如果,You‘re Thinki朵朵野花什么微风在田野里什么 朵朵野花迎着微风在田野里翩翩起舞是拟人句吗n‘ 你(nǐ)对,About My Baby 我的宝(bǎo)贝有什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑是白(bái)...................,在这(zhè)些人的内心中算是明白(bái)了(le)本身的(de)定义是怎么回事!
其次另外(wài)的歌词中说明:In The Saturday Sun 印(yìn)在周末《太阳报》上;I Had To Tell Them 我(wǒ)要告诉他(tā)们(men),I Ain‘t Second To None 我(wǒ)就是(shì)王(wáng),And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了这样的(de)谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这(zhè)样的素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦了这样的生意场.............
white food很吓人吗?应该(gāi)是曲(qū)调(diào)和(hé)唱歌的原因吧(ba)!其实在(zài)所读的那(nà)些翻译之后的词汇还是能看到出(chū)来作者的本意是什么,不是什么不正常,但是三(sān)观什么也(yě)是有一点不正常,自己的不在乎是给(gěi)别(bié)人(rén)带来了压力,而且(qiě)是承担了各种无(wú)法想(xiǎng)象的难堪(kān),不过(guò)还好是一个女作者,歌手的内(nèi)心中对于white food的理(lǐ)解(jiě)是无(wú)法(fǎ)被(bèi)普(pǔ)通人的(de)情绪理解的吧!
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了