橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 都塔尔与弹布尔的区别,都它尔和弹布尔区别

  都塔尔(ěr)与(yǔ)弹布尔的区(qū)别,都它尔(ěr)和(hé)弹布(bù)尔区别是都(dōu)塔尔(ěr):新(xīn)疆维吾尔族的民间弹弦乐器的。

  关于(yú)都塔(tǎ)尔与弹布尔的区(qū)别,都(dōu)它尔和弹布尔区别(bié)以及都塔尔与弹布尔的区(qū)别,弹布尔和都塔(tǎ)尔(ěr)哪个好学,都它(tā)尔和弹布尔区(qū)别,学(xué)入(rù)门弹都(dōu)塔尔视频,弹拨尔和都塔尔(ěr)等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

都塔尔与弹布尔的区(qū)别,都它尔和弹布尔区别

  都塔尔:新疆维(wéi)吾尔族的民(mín)间(jiān)弹弦乐(lè)器。

  外形(xíng)像个(gè)长柄的大水瓢(piáo),音箱面板上没有出(chū)音孔(kǒng),没有琴头,有2根琴弦(xián)。

  音色清脆(cuì)、悠扬(yáng)。

  弹布(bù)尔:维(wéi)吾尔族、乌兹别克(kè)族弹弦乐(lè)器。

  琴身像一个安了(le)长柄的(de)葫(hú)芦水(shuǐ)瓢,音箱面(miàn)板上没有出音孔,没有琴头(tóu),有5根钢(gāng)丝弦,内二(èr)弦(xián)及外(wài)二弦调成同度音。

  音色(sè)明净,非常动(dòng)听(tīng)。

新疆弹拨乐器有哪些

   新疆弹(dàn)拨乐器有哪些

      导语: 弹拨乐(lè)器是用手指或(huò)拨子拨(bō)弦,及用(yòng)琴竹(zhú)击弦(xián)而(ér)发音的乐器总称。

  弹拨(bō)乐器分横式(shì)与竖式两类。

  横式,如:筝(古筝和(hé)转调(diào)筝)、古琴、扬琴(qín)和(hé)独弦琴等;竖(shù)式,如:琵琶、阮、月琴、三弦、柳琴、冬不拉和扎(zhā)木聂等(děng)。

  下面我将(jiāng)向大(dà)羡并(bìng)家介绍新疆(jiāng)的十大(dà)弹拨乐器。

  希望大家喜欢。

  

   1、弹拨尔(ěr)

     “弹拨尔(ěr)”是维吾尔族(zú)所有(yǒu)乐(lè)器(qì)中最长的乐(lè)器,长1米多(duō),琴(qín)体(tǐ)像半个水(shuǐ)勺,琴体和琴头用桑木或红木(mù)做成,用(yòng)钢丝弦五(wǔ)根,内(nèi)二(èr)弦及外二弦调成(ché生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语ng)同度音,与中弦成四野悄五度关系,音色明(míng)净,十分动听。

      2、热瓦甫

     图为最大的热瓦(wǎ)甫。

  热(rè)瓦甫多(duō)为木制,外形独特。

  上部是细长(zhǎng)的琴(qín)身(shēn),顶部弯曲,最下(xià)方是一个半球(qiú)形的共鸣箱,琴面用驴(lǘ)、羊或蟒皮蒙(méng)裹,有5-7根弦。

  它的音色(sè)清亮、纯净,表(biǎo)现力强(qiáng),所以大多用(yòng)于独奏。

  热瓦甫兄脊迹不但有美(měi)妙的气韵,更有美观大方(fāng)的外形,琴(qín)身由很多牛角(jiǎo)片或骨片镶嵌(qiàn)出形(xíng)式多样的花纹,并带有规则性的纹路和图案(àn),显得美观(guān)大方(fāng),且极具民族特色。

      3、都塔(tǎ)尔

     (最大的都塔尔)传统的.都(dōu)塔尔(ěr),构造与(yǔ)弹布尔相(xiāng)似,外形像个长柄的大水(shuǐ)瓢,由共鸣箱、琴头、琴杆、弦(xián)轴、琴(qín)马和(hé)琴弦等(děng)部(bù)分组成(chéng)。

  制(zhì)作材料(liào)多采用经过自然干燥的桑木、杏木或核桃(táo)木(mù),弹(dàn)奏出来(lái)的琴音(yīn)声(shēng)音(yīn)虽小但音色却很(hěn)柔美。

  都塔尔(ěr)是(shì)一个伴奏极佳的乐器,它(tā)除(chú)了(le)在古典(diǎn)音乐《十二(èr)木(mù)卡姆(mǔ)》中作主要伴奏外,还(hái)演奏过有(yǒu)名的曲目《木夏(xià)乌(wū)热(rè)克(kè)木卡姆间(jiān)奏曲》《艾介姆》和《幸福的时代(dài)》等。

      4、卡(kǎ)龙琴

     卡龙琴是维吾(wú)尔乐器里弦(xián)最多的古老民间(jiān)弹拨乐器,史籍中称七(qī)十二弦琵琶(pá)、“喀尔奈”,形状(zhuàng)酷似扬琴,发(fā)出(chū)的(de)声音清脆悦耳,近似(shì)古筝,但比古筝(zhēng)的音色更明亮,是(shì)演奏古(gǔ)典乐曲《十二木卡姆》中(zhōng)不生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语可缺少的乐器(qì)。

  它盛行于新疆(jiāng)的麦(mài)盖提、喀什、和田、莎车、哈(hā)密等地。

      5、艾(ài)捷克

     艾(ài)捷克又(yòu)名哈尔(ěr)扎克(kè),起源于古代的波斯。

  因(yīn)流(liú)行于新疆的(de)麦盖提、巴(bā)楚、阿瓦提、喀什、莎车和库车等地,所以又名多朗艾捷克,是(shì)新疆的维吾尔族(zú)、乌(wū)孜别克族(zú)和(hé)塔吉克族的弓弦(xián)乐器,现盛行(xíng)于(yú)南疆(jiāng)一带,主要用于(yú)演奏民间(jiān)歌曲(qū)和木卡姆曲调。

      6、萨它尔

     萨它尔又称“塞他尔”,波(bō)斯(sī)语“萨”为“三”、“它尔”是“弦(xián)”,意思是3根弦的乐器。

  萨它尔的外形与弹拨尔(ěr)相似,因音(yīn)色明亮,常常(cháng)用于独奏、合奏(zòu)或做为演唱“十二(èr)木卡姆”的伴奏乐器(qì)。

  据《乐师史》记(jì)载,早在十四、十五(wǔ)世纪(jì),维吾尔族民(mín)间就(jiù)有了这种乐(lè)器,到20世(shì)纪50年代,萨它尔(ěr)已遍布全疆各地,并成为维(wéi)吾尔族人(rén)民喜爱的拉弦乐(lè)器。

      7、胡西它尔

     胡西它尔,原名“艾(ài)西它(tā生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语)尔(ěr)”,是维吾尔(ěr)族的弓拉弦鸣乐器。

  “胡(hú)西”维吾(wú)尔语是“欢乐”或“非常悦耳好听”的(de)意思,“它(tā)尔”的(de)译文是(shì)琴弦,合起来的意思就是“悦耳的弦乐(lè)器”。

  久已失传,近(jìn)年才得以复苏,形(xíng)似曼多(duō)林,音色脆亮,可用(yòng)于(yú)独奏(zòu)、合奏(zòu)或伴(bàn)奏(zòu)。

      8、唢呐

     唢呐别称“喇(lǎ)叭”,据相传,唢呐最初流传于波斯、阿拉伯(bó)一带,是(shì)古代波斯语Surnā的音译。

  它(tā)发音(yīn)高(gāo)亢(kàng)、嘹亮,过去多在(zài)民间的(de)吹歌会、秧歌会、鼓乐班和(hé)地方(fāng)曲艺、戏曲的伴奏(zòu)中应用(yòng),后经过不断发展改进(jìn),不但丰(fēng)富了演奏(zòu)技巧(qiǎo),而且提高了表现(xiàn)力,现已成为一件具有特(tè)色的独(dú)奏乐器(qì),并广泛应用于民族乐队(duì)合奏或戏(xì)曲(qū)、歌(gē)舞的伴奏(zòu)中。

      9、达甫

     达甫(fǔ)亦称(chēng)手鼓(gǔ),也(yě)译为“达卜”, 是(shì)新疆维(wéi)吾尔族人(rén)民(mín)最喜爱的(de)打击乐器之(zhī)一,被(bèi)誉为维吾尔乐队中的(de)“灵(líng)魂”。

  鼓框木制,圆而(ér)扁平,周围装(zhuāng)有(yǒu)许(xǔ)多小铁环(huán),表面(miàn)蒙(méng)以羊皮、牛皮或蟒皮,其中以蟒皮音色最好。

  它的发(fā)音清脆响亮,声音(yīn)力度变化(huà)幅度较大(dà),技巧灵活(huó),可以起到烘托各(gè)种不同(tóng)乐曲(qū)情绪的作用(yòng)。

  有了(le)它(tā),一切都有了激情。

  手鼓的发音清脆响亮(liàng),在乐队中(zhōng)起着(zhe)统一节奏和速度的(de)作用,是名副(fù)其实(shí)的总(zǒng)指挥(huī)。

  同时(shí),它的声音(yīn)力度变化幅度较大,技巧灵活,携带方便,可以起到烘托各(gè)种不(bù)同乐曲(qū)情绪(xù)的作用。

      10、纳格纳(nà)鼓(gǔ)

     纳格纳(nà)鼓即“铁鼓”,在清代(dài)史籍中称(chēng)“哪(nǎ)噶喇”、“奴古拉”,因鼓身用(yòng)铁(tiě)铸成(chéng),故称“铁鼓(gǔ)”,又有“冬巴”之称。

  纳格拉(lā)鼓形状看起来像一个花盆,鼓面蒙(méng)有骆驼皮或(huò)牛皮,六(liù)个纳(nà)格拉为一套,每套分大中小三组,每(měi)组两个,一(yī)奏(zòu)高音,一奏低音(yīn),相差4—5度,用木捧(pěng)敲击(jī)。

;

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=