陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),陈万(wàn)年教子文(wén)言文的翻(fān)译(yì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的(de)话,这是什(shén)么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完(wán)全明(míng)白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我要对上司(sī)要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用(yòng)作动词(cí),用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大(dà)要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻(fān)译
文言(yán)文是中国(guó)古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基础而形(xíng)成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的意思我(wǒ)都知道(dào),主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的(de)一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做(zuò)一个(gè)合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万(wàn)年就是其(qí)中一个(gè)。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得(dé)了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信(xìn)谗(chán)言。
陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年(nián)教子文言文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)陈(chén)万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。
电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲教育你(nǐ),你反而(ér)打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所说(shuō)的话,主要(yào)的意思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名(míng)词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大要(yào):主(zhǔ)要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻译(yì)
文言(yán)文(wén)是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言(yán),主(zhǔ)要包括(kuò)以先(xiān)秦时(shí)期的口语为基础而形成的(de)书面语。
下面(miàn)是我为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文主要意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主(zhǔ)要的意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是孩子(zi)的第一(yī)任老师,父母的(de)一言一(yī)行都会在孩(hái)子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一(yī)个(gè)合(hé)格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们(men)懂得(dé)了不要(yào)光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了