橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草木(mù)本无(wú)心(xīn),何求(qiú)美人折的(de)意思草(cǎo)木的(de)有(yǒu)趣(qù)灵(líng)魂,草木本无心何求(qiú)美人折全诗(shī)是“草木有本心,何(hé)求美(měi)人折”的(de)意思是:草木散(sàn)发香(xiāng)气源于天性,怎(zěn)么会求观赏者折断呢的。

  关于草木(mù)本无心,何(hé)求美人折的(de)意思草(cǎo)木的有趣灵魂,草木(mù)本(běn)无(wú)心(xīn)何(hé)求美人折全诗以及草木本无心,何求(qiú)美人折(zhé)的(de)意思草木(mù)的(de)有趣(qù)灵魂,草木本无(wú)心何(hé)求(qiú)美(měi)人折(zhé)的意思,草木本无心何求美(měi)人(rén)折(zhé)全(quán)诗,草木(mù)本有(yǒu)心(xīn),何求美人(rén)折,草木本无(wú)心何须美人(rén)折原(yuán)文等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

草木本无心,何求美(měi)人折的(de)意(yì)思草木的(de)有趣灵魂,草木(mù)本无心何求(qiú)美人折(zhé)全诗

  “草木有本(běn)心,何(hé)求美(měi)人折”的意(yì)思(sī)是:草木散发(fā)香气源于(yú)天性,怎么会求(qiú)观赏(shǎng)者折(zhé)断呢。

  此(cǐ)句出自唐代诗(shī)人张(zhāng)九龄所作(zuò)的(de)一首(shǒu)五言诗(shī),名字为《感(gǎn)遇(yù)·其一(yī)》,原文是“欣欣此生意(yì),自尔为(wèi)佳节。

  草(cǎo)木有本心(xīn),何求美人(rén)折(zhé)”。

  《感遇(yù)十(shí)二(èr)首》为唐朝大(dà)臣张九龄遭谗贬(biǎn)谪后所(suǒ)作的组诗(shī)。

  这组诗托物寓(yù)意(yì),抒发了作者的身世(shì)感慨,表现了(le)作者的理(lǐ)想操守,是其五(wǔ)言(yán)古诗的代表作。

解释(shì)一下 “草木有本心,何求美人折(zhé)” 的(de)意思?

  “草木有(yǒu)本心,何求美人折”这两(liǎng)句诗的意(yì)思是:草木散发香气源于天性(xìng),怎(zěn)么会求观赏(shǎng)者攀折呢!出自唐(táng)代张九龄《感遇十二首(shǒu)·其(qí)一》。

  美人并(bìng)不是(shì)指(zhǐ)美丽的女人(rén),而(ér)是指美好(hǎo)的人,是(shì)引兰桂风(fēng)致同茄(jiā)竖(shù)调的隐逸之士(shì)。

  美人(rén)由于闻到了兰桂的芬芳,因而发(fā)生(shēng)爱慕之情。

  “闻(wén)风”二字来自于《孟(mèng)子(zi).尽(jǐn)心》:“圣(shèng)人百世之师也,伯夷柳下惠是也,故闻伯夷之风者,元夫(fū)廉,懦夫而立志,闻柳(liǔ)下惠之风者,薄夫敦,鄙(bǐ)夫宽。

  奋乎(hū)百(bǎi)世之(zhī)上(shàng),百世之下闻者莫(mò)不兴起也(yě)”。

  因为感受到美好的东西而改(gǎi)变(biàn)自我的(de)追求,可见美对人的教化(huà)感(gǎn)应作用。

  “坐”,因而。

  美人因为(wèi)兰桂的特质而受到感召(zhào),改于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译变(biàn)自己的品(pǐn)质(zhì)。

  美人所以(yǐ)为美人(于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译rén),品质本身就是(shì)好的,而与兰(lán)桂品质(zhì)相映,心(xīn)生(shēng)欢喜。

  因此,“草木(mù)有本心(xīn),何(hé)求美人折”,林栖的美人既然闻风相悦,那么(me),如果兰桂有知(zhī)觉的话(huà),应(yīng)当是很乐意让这些美(měi)人(rén)来折花欣赏了。

  但是草(cǎo)木自有(yǒu)他的(de)品质,并(bìng)不(bù)是为了让美(měi)人来折的。

  贤人君子们像兰桂一样,他们(men)洁身自(zì)好,努力进德修业,只(zhǐ)是尽他们做(zuò)为一个人的(de)本分,并非是(shì)为了借这些(xiē)来(lái)博得外(wài)界的赞誉、提拔,求取功迅樱名富贵。

  原诗:

  《感遇十二首·其一》唐(táng)代:张九龄

  兰叶(yè)春葳蕤,桂华秋皎洁。

  欣欣此(cǐ)生(shēng)意,自尔(ěr)为(wèi)佳节。

  谁知林栖者,闻风坐(zuò)相悦。

  草木(mù)有本心,何求美人折!

  释义亩纳丛(cóng):

  春天里的幽兰翠叶(yè)纷披(pī),秋天里(lǐ)的桂花皎(jiǎo)洁清新。

  世间(jiān)的(de)草木勃(bó)勃的生机(jī),自然顺应了美好(hǎo)的季节。

  谁想到山(shān)林隐逸的高(gāo)人,闻到芬芳因而(ér)满怀(huái)喜悦(yuè)。

  草(cǎo)木散发(fā)香气源于天性(xìng),怎么会求观赏者攀折呢!

  扩展资料(liào):

  此(cǐ)诗系张九龄遭谗被(bèi)贬为荆州长(zhǎng)史时(shí)所作,诗人(rén)托(tuō)物言志,以春兰和(hé)秋桂的芳洁品质,来(lái)比喻自己守(shǒu)正不阿的(de)高尚节操;以春(chūn)兰和秋(qiū)桂不因无人(rén)采折而失去芬(fēn)芳(fāng)美质(zhì),来比喻自(zì)己(jǐ)的志洁行芳,不求人知(zhī)的高雅情怀。

  诗(shī)的前四句说兰、桂这些“草木君(jūn)子”只要逢时就(jiù)会欣欣向荣,生(shēng)机盎然。

  兰叶在(zài)春风吹拂下(xià)“葳蕤”繁茂,桂(guì)花在仲秋(qiū)明月的辉(huī)映下(xià)更显“皎洁”秀(xiù)丽。

  春兰秋桂(guì)生意(yì)勃发,也给季(jì)节带来了荣耀,春、秋因兰、桂而成为美(měi)好的(de)季节。

  这(zhè)里既包含(hán)了(le)朴素的(de)历史(shǐ)唯物主(zhǔ)义思想,说明了时势造英雄(xióng),英雄壮(zhuàng)时势的客观辩证法;也(yě)表达了真正(zhèng)的贤人志士只有在政(zhèng)治开明的时代才能施展自己的才华抱(bào)负的思想(xiǎng),流露了自己对(duì)重新(xīn)“遇时”的渴望。

  参考(kǎo)资料来源(yuán):百度百科——感遇·其一

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=