橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

黄喉要煮多久,黄喉要煮多久才能熟火锅

黄喉要煮多久,黄喉要煮多久才能熟火锅 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释是本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释,许行古文,许行原文(wén)及翻(fān)译古文(wén)岛等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释

  本(běn)文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻译和(hé)文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有(yǒu)为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许(xǔ)子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳(láo)力者(zhě)治(zhì)于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;

  然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使(shǐ)契为司徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之(zhī),匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为己(jǐ)忧者(zhě),农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易,为(wèi)天下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则(zé)市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道(dào),相率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住(zhù)所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物(wù),一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布(bù)然(rán)后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊(chuī)具(jù)不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地(dì)又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造的(de)东西都要具备,如果一(yī)定要自己制(zhì)造(zào)然后才(cái)用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人(rén)奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还(hái)没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门(mén)都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃得(dé)饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派(pài)契做司徒(tú),把人与人之(zhī)间(jiān)应有的关(guān)系的道理教(jiào)给(gěi)百(bǎi)姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外(wài)之别(bié),长幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他(tā)们正直,帮助(zhù)他们,使他们(men)得到向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到(dào)舜作(zuò)为自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把(bǎ)得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧(yōu)虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别(bié)人叫做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向(xiàng)善叫(jiào)做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让给别人是容易的,为天下找到贤(xián)人却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容(róng)!舜真是个(gè)得君主之(zhī)道的人(rén)啊!崇高啊,有天下(xià)却不(bù)事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不要(yào)费(fèi)心(xīn)思吗(ma)?只不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许子的学说(shuō),市价就(jiù)不会不同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它(tā)们平(píng)列等同起来,这是(shì)使(shǐ)天下混乱的(de)做(zuò)法。

  制作粗糙的(de)鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道(dào)会去做精(jīng)细的鞋(xié)子吗?按(àn)照(zhào)许子的办法去(qù)做,便(biàn)是彼(bǐ)此带领着去(qù)干弄虚(xū)作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而(ér)后食(shí)”“贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食(shí),饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕(téng)文公根据许行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地(dì),经(jīng)营效果甚好。

  大黄喉要煮多久,黄喉要煮多久才能熟火锅儒家陈(chén)良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时(shí)也(yě)从事手工业生产,他还(hái)意识到市场货(huò)物(wù)交换的重要作(zuò)用,并(bìng)对物(wù)价方(fāng)面有较深(shēn)入的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见(jiàn)解和实践活(huó)动,对后世的(de)农业社会(huì)和农业思想模式产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字(zì)子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育(yù)家,战(zhàn)国时(shí)期儒家代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔子的一(yī)代(dài)儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子(zi)合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦(yì)圣(shèng)人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不(bù)为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是(shì)率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食(shí)人,治人者食(shí)于(yú)人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国(guó),走到(dào)门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您(nín)实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了(le)他(tā)住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟(dì)陈相,和(hé)他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某和耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您(nín)实(shí)行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的(de)东(dōng)西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确(què)是贤德(dé)的(de)君主;虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库(kù),那(nà)么这(zhè)就是使百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一(yī)定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的(de)农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是(shì)伤害了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自(zì)己烧陶炼铁黄喉要煮多久,黄喉要煮多久才能熟火锅,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能(néng)又种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可(kě)以又种地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人千的事(shì),有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的(de)东西都要具备,如果一定要自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下的人奔(bēn)走(zǒu)在(zài)道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),弯咐(fù)局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下(xià)还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成(chéng)熟(shú),野兽(shòu)威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们(men)流(liú)入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没(méi)有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山(shān)东滕(téng)县西(xī)南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一(yī)般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行(xíng)所认为的(de)古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代(dài)的贤(xián)君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

<黄喉要煮多久,黄喉要煮多久才能熟火锅p>  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的(de)样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语(yǔ)气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今山东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时期(qī)著(zhù)名哲学家、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的(de)代表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子(zi)并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提(tí)出民(mín)贵(guì)君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得(dé)道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 黄喉要煮多久,黄喉要煮多久才能熟火锅

评论

5+2=