橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

72小时是几天,72小时是几天几夜

72小时是几天,72小时是几天几夜 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。

  关于杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译以(yǐ)及杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻(fān)译及原(yuán)文,杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及道理(lǐ),列子杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译,七上杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译(yì),杞人忧天文言(yán)文翻译及原文拼音版等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译(yì)及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译

  《杞人(rén)忧(yōu)天》是一(yī)则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!

杞人忧(yōu)天文言文原文

  杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄(jì),废(f72小时是几天,72小时是几天几夜èi)寝食(shí)者。

  又有忧彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处亡气。

  若(ruò)屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”

  其人曰:“天果积气,日(rì)月(yuè)星宿,不当(dāng)坠耶(yé)”

  晓(xiǎo)之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气(qì)中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏(huài)何”

  晓之者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈(nài)何忧其坏”

  其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天翻译

  古代(dài)杞国有个人担(dān)心天会塌、地会(huì)陷(xiàn),自己无处存(cún)身,便(biàn)食不下咽,寝不安席(xí)。

  另外(wài)又有个人为这个杞国人的忧愁而(ér)忧愁(chóu),就(jiù)去(qù)开导他,说(shuō):“天(tiān)不(bù)过是积聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个(gè)地方没有(yǒu)空气的。

  你一举(jǔ)一动,一呼(hū)一吸(xī),整天都在天空(kōng)里活(huó)动,怎么还担心天会塌下来呢?”

  那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗(ma)?”开导(dǎo)他的(de)人说:“日(rì)、月(yuè)、星、辰也(yě)是空(kōng)气(qì)中发光(guāng)的东西,即(jí)使掉(diào)下(xià)来,也不会(huì)伤害什么(me)。

  ”

  那(nà)人(rén)又(yòu)说:“如果地陷下(xià)去(qù)怎么(me)办?”

  开导他的人(rén)说:“地不过(guò)是(shì)堆积的土块罢了,填满(mǎn)了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还(hái)担心(xīn)地会陷下去呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很(hěn)高兴(xīng);

  开导(dǎo)他的人也放了心,很高兴。

杞(qǐ)人忧天的故事

  公元前611年,楚(chǔ)国遇上严重(zhòng)灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。

  楚之四(sì)邻乘其危(wēi)难群(qún)起攻楚(chǔ)。

  庸(yōng)国国君遂起兵东进(jìn),并率领(lǐng)南(nán)蛮附庸各国的军队会聚到选(今(jīn)枝(zhī)江)大举伐楚,楚(chǔ)国(guó)危在旦夕(xī)。

  楚庄王火速派使者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。

  公元前(qián)611年,楚(chǔ)与秦、巴三(sān)国联军大(dà)举(jǔ)破(pò)庸,庸都方(fāng)城四(sì)面楚歌(gē),遂为三国(guó)所(suǒ)灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮志(zhì)。

  时(shí)间来到了唐代(dài)。

  陆象先(xiān)是唐朝一个很有气量的(de)人。

  当(dāng)时太(tài)平(píng)公主(zhǔ)专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑(cén)义等大臣都(dōu)投靠她(tā),只(zhǐ)有象先洁身自好,从不(bù)去(qù)巴结。

  先(xiān)天(tiān)二年,太平公主事发被杀,萧至忠等(děng)被诛。

  受这件事牵连的人(rén)很多,象先(xiān)暗中化解,救了许多人,那些人事后(hòu)都(dōu)不知道。

  先天三年,象先出任剑南道按察使,一个司马劝(quàn)象先(xiān)说:“希(xī)望明公采取(qǔ)些杖罚来树(shù)立威名。

  要不然,恐怕(pà)没人会(huì)听(tīng)我们的(de)。

  ”象先(xiān)说(shuō):“当(dāng)政的人讲理(lǐ)就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑(xíng)呢这不是(shì)宽(ku72小时是几天,72小时是几天几夜ān)厚人的(de)所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史。

  吏民有(yǒu)罪了,大多(duō)开导教育一番,就放了。

  录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪(nǎ)里有威风(fēng)!”象(xiàng)先(xiān)说(shuō):“人情都(dōu)差不多(duō)的,难道他们(men)不(bù)明白(bái)我的(de)话(huà)如果要用刑,我看应该先从你开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先常常说:“天下本(běn)来无(wú)事,都是人自己(jǐ)给自(zì)己找(zhǎo)麻烦,才将事(shì)情越弄越(yuè)糟(庸人自(zì)扰)。

  如果(guǒ)在开始就能清醒这一(yī)点(diǎn),事情就简单多了。

  ”

杞(qǐ)人忧(yōu)天原文及(jí)翻译(yì)注释

  杞人忧天的翻译及原文如下:

  译文(wén):

  杞(qǐ)国有个人(rén)担心天(tiān)地(dì)会崩塌,自(zì)己没有可以(yǐ)生存的(de)地方,于指(zhǐ)渗是(shì)睡不着(zhe)吃不下。

  又有个人为这个杞国(guó)人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚(jù)的气(qì)体罢了,没有(yǒu)哪个地方是(shì)没有空(kōng)气的(de)。

  你(nǐ)的举止(zhǐ)呼吸,整天都在空气中(zhōng)进行,为什么还担心(xīn)天会塌下来呢(ne)?”

  那(nà)人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就(jiù)不(bù)会(huì)掉下来吗(ma)?”劝(quàn)导他的人说(shuō):“太阳、月亮、星星也是(shì)空气中发光(guāng)的(de)气体,即(jí)使掉下来(lái),也不(bù)会伤(shāng)害(hài)到谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷(xiàn)下去了怎(zěn)么办?”劝导他的人说:“地不过是堆积(jī)的土(tǔ)块罢了,它填(tián)满了四处,没有哪个地方(fāng)是没有孝逗山土块(kuài)的。

  你的行走(zǒu),整天都在(zài)地上进行,为(wèi)什么(me)还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国(guó)人才放下心(xīn)来很开心,劝导他的人也(yě)放(fàng)下心来很开(kāi)心。

  原文:

  杞国有(yǒu)人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又有忧彼之所忧(yōu)者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气巧(qiǎo)中(zhōng)。

  若屈伸呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中(zhōng)行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当(dāng)坠耶?”

  晓之者曰(yuē):“日、月、星宿(sù),亦积气(qì)中之有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不(bù)能有所中伤。

  ”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜(xǐ)。

  详细(xì)介绍:

  《杞人(rén)忧天(tiān)》是中国战国时期道家经典著作《列子》中记载的(de)一则寓言。

  这则(zé)寓言通过杞(qǐ)人担忧天(tiān)地崩坠的(de)故事(shì),嘲(cháo)笑(xiào)了那种(zhǒng)整天怀着毫(háo)无必要的担心和无穷(qióng)无尽的忧愁(chóu),既(jì)自扰又扰人的庸人,告诉人们不要(yào)毫无根(gēn)据地忧虑和担心。

  全文寓意(yì)深(shēn)刻,形(xíng)象鲜明,言简意赅,逻(lu72小时是几天,72小时是几天几夜ó)辑严(yán)谨,文气(qì)贯通,一气呵(hē)成。

  这则(zé)寓言(yán)见(jiàn)于《列子(zi)·天瑞篇》。

  列子为了在文(wén)章中形象(xiàng)地(dì)说明其(qí)宇(yǔ)宙(zhòu)观与自然观,又从其宇宙观(guān)与(yǔ)自(zì)然观阐(chǎn)明其人生观而采用了这则(zé)寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 72小时是几天,72小时是几天几夜

评论

5+2=