橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

咋能把自己弄成小喷泉呢,如何把女朋友弄成小喷泉

咋能把自己弄成小喷泉呢,如何把女朋友弄成小喷泉 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释是(shì)本文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释以及文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译拼音,文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文(wén)整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民(mín)而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许(xǔ)子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人(rén)者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民人育(yù)。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契(qì)为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从(cóng)而(ér)振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民(mín)如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为己忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓之惠,教人(rén)以善谓之(zhī)忠,为天下得人者(zhě)谓(wèi)之仁。

  是(shì)故(gù)以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝(sī)絮轻(qīng)重同,则(zé)贾相若(ruò);

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之(zhī),是(shì)乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之哉?从(cóng)许子之道(dào),相率(lǜ)而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研(yán)究神(shén)农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住(zhù)所做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的(de)真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓(xìng)一(yī)起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难(nán)道能算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的(de)活(huó)儿(ér)本来就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官(guān)的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着(zhe)天(tiān)下(xià)的人奔走在(zài)道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人(rén),使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人(rén)的人被人供养,这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没(méi)有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷(jì)教导咋能把自己弄成小喷泉呢,如何把女朋友弄成小喷泉百姓(xìng)耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百(bǎi)姓得(dé)以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却(què)没有教化,便(biàn)和禽(qín)兽(shòu)近(jìn)似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此(cǐ)担(dān)忧,派(pài)契(qì)做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之道(dào),夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间(jiān)有尊卑之序(xù),朋(péng)友(yǒu)之(zhī)间有诚(chéng)信之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附(fù),使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随着(zhe)救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作(zuò)为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己(jǐ)的(de)忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作(zuò)为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天下(xià)找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是容易的,为天下找到贤(xián)人却很(hěn)难(nán)。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不能用语言来(lái)形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊(a),有天下却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下,难道不(bù)要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的(de)学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到市集去(qù),也没(méi)有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物(wù)品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有(yǒu)的(de)相差十倍百倍,有(yǒu)的(de)相(xiāng)差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使(shǐ)天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道(dào)会去(qù)做精(jīng)细(xì)的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期(qī)。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门徒(tú)数(shù)十(shí)人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕(téng)文公根据(jù)许行的要求,划给(gěi)他一块可以耕种的土地(dì),经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛带着(zhe)农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年(nián)孟(mèng)轲游滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了(le)一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农(nóng)事(shì)为主业,同时也(yě)从事手工业生产(chǎn),他还意(yì)识到(dào)市场货物交(jiāo)换的重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解和(hé)实(shí)践活动(dòng),对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名(míng)思想(xiǎng)家、教育家,战国时期(qī)儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承(chéng)并(bìng)发(fā)扬(yáng)了孔子(zi)的思想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为(wèi)“孔孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)如下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕(téng),踵(zhǒng)门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负来耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤(xián)君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);治(zhì)于(yú)人者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);然(rán)后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人(rén)许(xǔ)行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您(nín)实行仁(rén)政,愿(yuàn)意(yì)接(jiē)受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒(tú)弟几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具某和(hé)耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃了(le)他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤(xián)德(dé)的君主;虽(suī)然这样,还(hái)没听到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然后(hòu)才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具(jù)炊(chuī)具不算伤害(hài)了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西都(dōu)是(shì)从自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着干。咋能把自己弄成小喷泉呢,如何把女朋友弄成小喷泉

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制造的(de)东西(xī)都要(yào)具(jù)备,如果一定要自(zì)己制(zhì)造(zào)然(rán)后才(cái)用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔(bēn)走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯(wān)咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人(rén)供养别(bié)人,统(tǒng)治别(bié)人的人被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽(zé)地(dì)带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在今山(shān)东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道(dào):名(míng)词,指许行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年到(dào)公(gōng)元前(qián)289年),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的(de)代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 咋能把自己弄成小喷泉呢,如何把女朋友弄成小喷泉

评论

5+2=