橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

水浒传史进的主要事迹概括,水浒传史进的主要事迹有哪些

水浒传史进的主要事迹概括,水浒传史进的主要事迹有哪些 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示是九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在对待人(rén)、事、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质的。

  关于九方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文(wén)启示以及(jí)九方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译(yì)文(wén)注释启示,九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原文译(yì)文读音等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

九方皋(gāo)相(xiāng)马原文(wén)及(jí)译文及(jí)寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译文(wén)启示

  九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在(zài)对待人(rén)、事(shì)、物(wù)的时(shí)候(hòu),要抓住本(běn)质特征,不能为(wèi)表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本(běn)质。九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也。

  天下之马者,若灭若(ruò)没,若(ruò)亡(wáng)若失(shī)。

  若(ruò)此者绝(jué)尘(chén)弥辙,臣(chén)之子,皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以(yǐ)天下之马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐(lè)而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能知,又何(hé)马之能知也?”

  伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣(chén)而(ér)无数(shù)者(zhě)也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其(qí)所视(shì),而遗其(qí)所(suǒ)不(bù)视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方(fāng)皋相马(mǎ)译文

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您的(de)子侄中间有没有(yǒu)可以(yǐ)派去寻(xún)找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从外形容貌(mào)筋骨上观察出来(lái)的。

  天下难得的好马,是恍恍惚(hū)惚,好(hǎo)像有又好像没有的(de)。

  这(zhè)样的马跑起来像(xiàng)飞一(yī)样地快,而(ér)且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都(dōu)是些才(cái)智低下的人,可以(yǐ)告诉他们识别一(yī)般的良(liáng)马(mǎ)的方法(fǎ),不能告诉他(tā)们识别天下难得的(de)好(hǎo)马的方法(fǎ)。

  有(yǒu)个曾经(jīng)和我一起担柴挑菜的叫九方皋(gāo)的人,他观察识别天(tiān)下难得的好马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个(gè)月,九方皋回来报(bào)告说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回(huí)答说(shuō):“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹(pǐ)马牵来(lái),一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公马。<水浒传史进的主要事迹概括,水浒传史进的主要事迹有哪些/p>

  秦穆公(gōng)很不高(gāo)兴(xīng),把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您(nín)所(suǒ)推荐的那个找好(hǎo)马(mǎ)的人(rén),毛色(sè)公母都不知(zhī)道(dào),他(tā)怎么(me)能(néng)懂得什么是好马(mǎ),什(shén)么(me)不是好(hǎo)马(mǎ)呢(ne)?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方(fāng)皋相马(mǎ)竟然达(dá)到(dào)了(le)这样的境界吗?这正是他胜过我(wǒ)千(qiān)万倍乃至无数(shù)倍的(de)地方!九方皋他所观察地是(shì)马的(de)天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它(tā)的内部,而忘(wàng)记了(le)它的(de)外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的,看不(bù)见他所不需要看见的;

  只观察他(tā)所需(xū)要观(guān)察的,而遗漏(lòu)了他所不(bù)需(xū)要观察的。

  像九方皋这样的相马,包含着比(bǐ)相马本身价值更高的道理哩!”

  等(děng)到(dào)把(bǎ)那(nà)匹(pǐ)马牵(qiān)回驯养使用,事实证明,它(tā)果然是一匹(pǐ)天(tiān)下难得的好马(mǎ)。

九(jiǔ)方皋相马文言文(wén)翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文(wén)告诉(sù)我们看问题要抓住(zhù)事物本(běn)质,不能为表面现弯扒象所(suǒ)迷(mí)惑。

  下面(miàn)为大家(jiā)整理了九方皋相马文(wén)言文翻译和寓意,供大家参考(kǎo)。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召(zhào)见伯乐说(shuō):“您的年(nián)纪大了!您的家族中有谁能够(gòu)继承您寻找千里(lǐ)马(mǎ)呢?”

   伯乐回答(dá)道:“对于一(yī)般的良(liáng)马,可(kě)以从其外表上、筋骨上观(guān)察得出(chū)来(lái)。

  而那天(tiān)下难得的千(qiān)里(lǐ)马,好像是若有若(ruò)无,若隐若现(xiàn)。

  像这(zhè)样的马奔跑起来,让(ràng)人看不到飞扬的尘土,寻(xún)不(bù)着它奔跑的足(zú)蹄印儿。

  我(wǒ)的(de)孩子们都是才能(néng)低下的人,对于好马的特征(zhēng),我可以告诉(sù)他们,对(duì)于(yú)千里马的特征(zhēng),那只能意会,不(bù)可言传,仅凭(píng)自己相马(mǎ)的经(jīng)验来(lái)判(pàn)断,他们是(shì)无(wú)法(fǎ)掌握的。

  不(bù)过,在过(guò)去同(tóng)我一(yī)起(qǐ)挑过菜、担过柴的(de)人当(dāng)中,有一个名(míng)叫九方皋的人,他的(de)相马技术不在(zài)我之(zhī)下,请大(dà)王召见他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他(tā)到各地去寻(xún)找(zhǎo)千里马(mǎ)。

   九(jiǔ)方皋到各处(chù)寻(xún)找了(le)三个(gè)月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙(shā)丘找到(dào)好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那是什么(me)样的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派(pài)人去取,却是一匹黑色的公(gōng)马。

  这时(shí)候(hòu)秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴,就把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏(huài)了!您推荐(jiàn)的人连马的毛色与公母都分埋宴昌辨不(bù)出来,又(yòu)怎么能认识(shí)出(chū)千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声(shēng)说(shuō)道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达(dá)到了这样(yàng)的境界!他真是高出我千万倍。

  像九方皋看到(dào)的是马的天(tiān)赋和内在(zài)素质。

  深得它(tā)的(de)精(jīng)妙(miào),而忘记了它的粗糙之处(chù);明悉它的内部,而忘记(jì)了它(tā)的外表(biǎo)。

  九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)只(zhǐ)看见所需(xū)要看见的,看不见他所不需要(yào)看见的;只视察他所需要(yào)视察的,而遗漏(lòu)了他(tā)所不需要观察(chá)的。

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马的价值,远远高(gāo)于千里(lǐ)马的价值!”

   把马从沙(shā)丘取回来后,果(guǒ)然(rán)是(shì)名不虚(xū)传的、天下少有的(de)千里(lǐ)马。

文言(yán)文原(yuán)文

   秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣(yǐ),子姓有可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天下(xià)之马,若灭若没(méi),若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者(zhě),有九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反(fǎn)报(bào)曰(yuē):“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不(bù)说,召伯乐而谓(wèi)之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能(néng)知,又何(hé)马之能(néng)知也?”

   伯乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而(ér)无(wú)数者也(yě)。

  若(ruò)皋(gāo)之所观,天机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其外。

  见其所见(jiàn),不见(jiàn)其所不见;视其所视,而遗(yí)其所不视。

  若皋(gāo)之相(xiāng)者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马者(zhě)也(yě)。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也(yě)。

《九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)》的寓意

   九方(fāng)皋相马(mǎ)寓(yù)指在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不(bù)能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出自(zì)《列子·说符》。

   《列子》是(shì)中(zhōng)国古代(dài)思想文化史上著名(míng)的(de)典(diǎn)籍,属于(yú)诸家学派著作,是一(yī)部智慧之书,它能开启(qǐ)人们心智,给人以启(qǐ)示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列(liè)子后学(xué)著(zhù)作的(de)汇(huì)编(biān)。

  全(quán)书八篇,一百四十章(zhāng),由哲理散(sàn)文、寓言(yán)故事、神话故事(shì)、历史故事(shì)组成。

  而基本上则(zé)以(yǐ)寓言形(xíng)式来表达精微的哲理。

  共有神(shén)话、寓言(yán)故事一(yī)百(bǎi)零二(èr)个(gè)。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆(mù)王(wáng)篇》有(yǒu)十(shí)一个,《说符篇(piān)》有三十个。

  这(zhè)些(xiē)神话、寓(yù)言故事(shì)和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智(zhì)慧的光芒。

  九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启(qǐ)示是九方皋相马(mǎ)出(chū)自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质(zhì)的。

  关于(yú)九方皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示以及九方皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)及(jí)译文(wén)及(jí)寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示,九方皋相马原文译文注(zhù)释启示,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文读音等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启(qǐ)示

  九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能(néng)透(tòu)过(guò)现象看到本质。九方(fāng)皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯(bó)乐(lè)对(duì)曰:“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也。

  天(tiān)下之马者(zhě),若灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告(gào)以良马,不可(kě)告以天下(xià)之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马。

  三(sān)月而反报曰(yuē):“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而(ér)谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子(zi)所使(shǐ)求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是(shì)乃(nǎi)其所以(yǐ)千万(wàn)臣而无(wú)数者也。

  若(ruò)皋之所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在(zài)其内而(ér)忘其(qí)外。

  见(jiàn)其所见,不见其所(suǒ)不见;

  视其所视,而(ér)遗其所(suǒ)不(bù)视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天下之(zhī)马也。

九方(fāng)皋相马译(yì)文

  秦(qín)穆公(gōng)对伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的子(zi)侄(zhí)中间有没有可(kě)以派去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一般的良马是可以从(cóng)外形容貌筋骨上观察出来的(de)。

  天下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这样的马跑起来像(xiàng)飞(fēi)一(yī)样地快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子(zi)侄们(men)都(dōu)是些(xiē)才智低下(xià)的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的(de)良马的方(fāng)法,不能告(gào)诉他(tā)们(men)识别天下难得的(de)好马(mǎ)的方(fāng)法。

  有个曾经和我一起担(dān)柴挑菜(cài)的叫(jiào)九方皋的人,他(tā)观察识别天下难(nán)得的好马(mǎ)的本领绝不在我以下,请(qǐng)您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公(gōng)接(jiē)见了九(jiǔ)方(fāng)皋,派(pài)他去寻找(zhǎo)好(hǎo)马。

  过了(le)三(sān)个月,九方皋(gāo)回来报告(gào)说:“我已经在(zài)沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什么样的马呢(ne)?”九(jiǔ)方皋回答(dá)说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派(pài)人去把那匹马牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公(gōng)马(mǎ)。

  秦(qín)穆公很不(bù)高兴(xīng),把伯乐找来对他(tā)说:“坏了(le)!您所推荐的那个(gè)找好马(mǎ)的(de)人,毛色(sè)公母都不知道,他怎么(me)能懂(dǒng)得什么(me)是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声,说(shuō)道:“九(jiǔ)方皋相马竟然(rán)达到了这样的境界(jiè)吗?水浒传史进的主要事迹概括,水浒传史进的主要事迹有哪些这(zhè)正是他胜过我千万倍乃至无数倍的地方!九方(fāng)皋(gāo)他所观察地是马的天赋的内在素质,深得它的(de)精(jīng)妙(miào),而忘(wàng)记了它的粗糙之(zhī)处;

  明悉它的内部,而忘记了(le)它(tā)的(de)外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的,看不见他所不需要看见的(de);

  只(zhǐ)观察他所(suǒ)需要观察的(de),而遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  像九方皋(gāo)这样的相(xiāng)马(mǎ)水浒传史进的主要事迹概括,水浒传史进的主要事迹有哪些,包含(hán)着比相(xiāng)马(mǎ)本身价值更高(gāo)的道理(lǐ)哩(lī)!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事实证(zhèng)明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的好马。

九方(fāng)皋相马文言文翻译(yì)和(hé)寓意

   九方皋相(xiāng)马文(wén)言文告诉(sù)我(wǒ)们看问(wèn)题要抓住事物本(běn)质,不能为表面(miàn)现弯扒象所迷惑(huò)。

  下面为大家整理了(le)九(jiǔ)方皋相马文言文翻译和寓意,供(gōng)大(dà)家参(cān)考。

《九方皋相马》文(wén)言文翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年(nián)纪(jì)大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般(bān)的良马,可以(yǐ)从其外(wài)表上、筋骨上(shàng)观察得出来。

  而那天(tiān)下难(nán)得的千里马,好(hǎo)像是若有若无,若隐(yǐn)若现(xiàn)。

  像(xiàng)这样(yàng)的马奔跑(pǎo)起(qǐ)来,让人看不到飞扬的尘(chén)土,寻不着它奔(bēn)跑的足蹄印儿。

  我的孩子(zi)们都(dōu)是(shì)才能低下的人,对(duì)于(yú)好马的特征,我可以告诉他们,对(duì)于千(qiān)里(lǐ)马的特征,那只能意会,不可(kě)言传,仅(jǐn)凭自(zì)己相马的经(jīng)验(yàn)来判(pàn)断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去(qù)同我一起挑过菜、担过(guò)柴的(de)人当中,有一(yī)个名叫九(jiǔ)方皋(gāo)的(de)人,他的相马技术不(bù)在我之(zhī)下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆公(gōng)便召见了九方(fāng)皋,叫他到各地(dì)去寻找千里马(mǎ)。

   九方皋到各处寻找了三(sān)个月后,回(huí)来报告说(shuō):“我已经(jīng)在沙丘找到好(hǎo)马了(le)。

  ”秦(qín)穆公问:“那是(shì)什么样(yàng)的(de)马(mǎ)呢?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一匹黑色(sè)的公马。

  这时(shí)候秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐叫来,对(duì)他说:“坏了(le)!您推荐(jiàn)的(de)人连马的毛色与公母都分埋(mái)宴(yàn)昌(chāng)辨不出来(lái),又怎(zěn)么能认(rèn)识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一(yī)声说道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟(jìng)然达到了这样的境界!他真(zhēn)是高出我(wǒ)千万(wàn)倍(bèi)。

  像九方皋(gāo)看到的是马(mǎ)的(de)天赋和内在(zài)素质。

  深得它(tā)的精(jīng)妙,而忘记(jì)了它的粗糙(cāo)之处;明悉它的内部,而忘(wàng)记了它(tā)的外表。

  九方皋只看见所需(xū)要看见(jiàn)的,看不见他所不需要看见的(de);只视察他(tā)所需要视察的,而遗漏了他(tā)所不需要(yào)观察的。

  九(jiǔ)方皋相马(mǎ)的价值,远远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回(huí)来后,果然是名(míng)不(bù)虚(xū)传的、天下少(shǎo)有的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子(zi)姓有可使求(qiú)马者乎?”

   伯(bó)乐对曰(yuē):“良马可形(xíng)容筋骨相也(yě)。

  天下之马,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子(zi),皆下才(cái)也,可(kě)告(gào)以(yǐ)良马,不可(kě)告以天(tiān)下之马也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者,有九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之(zhī),使行(xíng)求(qiú)马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公曰(yuē):“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色(sè)物(wù)、牝牡尚(shàng)弗(fú)能知,又何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而(ér)无数者也(yě)。

  若(ruò)皋之(zhī)所观,天(tiān)机也(yě)。

  得其精而忘其粗(cū),在其内(nèi)而忘(wàng)其外。

  见其所见(jiàn),不见其所不(bù)见;视其所视(shì),而遗(yí)其所(suǒ)不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至(zhì),果(guǒ)天(tiān)下之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓意

   九(jiǔ)方皋相马寓指(zhǐ)在对待人(rén)、事(shì)、物的(de)时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列子》是中国(guó)古代思想文化史上著名的典籍,属于诸家(jiā)学派著作,是(shì)一部智(zhì)慧(huì)之书,它能开启人们心智,给人以(yǐ)启(qǐ)示,给人以智慧。

   《列(liè)子(zi)》是列子、列子弟子以(yǐ)及列子后(hòu)学著作的汇编(biān)。

  全书八篇(piān),一百四十章,由哲(zhé)理散文、寓言故事、神话故事(shì)、历(lì)史故事组成。

  而基本上则(zé)以寓言形式来表(biǎo)达(dá)精(jīng)微(wēi)的哲理。

  共(gòng)有神话(huà)、寓言故事一百零(líng)二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有(yǒu)十一个,《说符(fú)篇》有三十(shí)个。

  这些神话、寓言(yán)故事和哲理(lǐ)散文(wén),篇篇闪(shǎn)烁着智(zhì)慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 水浒传史进的主要事迹概括,水浒传史进的主要事迹有哪些

评论

5+2=