橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的

我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的(de),为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年(nián)家境(jìng)颇(pǒ)为富裕的。

  关(guān)于(yú)于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗(dào)全文意思,于(yú)令(lìng)仪不责盗于令仪(yí)的(de)性格特点等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译

  于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令(lìng)仪(yí)的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿(ér)子。

于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译

  曹(cáo)州于令仪,是做生意的人,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的(de)儿子。

  令仪(yí)对他(tā)说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什(shén)么要做小(xiǎo)偷(tōu)呢?”那人(rén)回答说(shuō):“都是贫(pín)穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令(lìng)仪按照他要(yào)求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留(liú)到天亮才打发他(tā)走(zǒu)。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最后(hòu)成为良(liáng)民(mín)。

  乡里的人们,都称道于令仪是名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑选(xuǎn)出(chū)一(yī)些优秀的子侄辈(bèi),建(jiàn)立学堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教导他们他的(de)儿(ér)子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效,后(hòu)来都相继考中(zhōng)了(le)进士,后来(lái),他们于家是曹南一带的名门望族。

于令(lìng)仪不责盗原(yuán)文

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入(rù)其家,诸子禽(qín)之(zhī),乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食。

 我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的 ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至(zhì)明(míng)使去。

  盗(dào)大(dà)感(gǎn)愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今为(wèi)曹南令族。

于令我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的仪不责(zé)盗翻(fān)译(yì)

  魏国有个叫于令仪的商人(rén),他为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年(nián)时(shí)的家道(dào)非常(cháng)富足(zú)。

  有天(tiān)晚上,一(yī)名小偷侵入他家中行窃,被(bèi)他(tā)的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原(yuán)来是邻(lín)居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有(yǒu)什么苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为(wèi)贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问他想(xiǎng)要什(shén)么东西,小偷说(shuō):“能得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭(fàn)就行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的(de)要求给(gěi)了他。

  小偷已经离开,于(yú)令(lìng)仪(yí)又叫(jiào)住他,小偷大为(wèi)恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十贯(guàn)铜钱回(huí)去,恐怕你会被人(rén)追问(wèn)的,留下(xià)钱财,到了明(míng)天再(zài)拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于成了(le)善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好人(rén)。

  扩展(zhǎn)资料

  《于(yú)令仪不责(zé)盗》又称《于令仪(yí)济(jì)盗成良》、《于令仪(yí)诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州(zhōu)于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十(shí)千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝(rǔ)贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为(wèi)人所诘(jí)。

  留(liú)之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我想是因为我不够温柔是什么歌 我想是因为我不够温柔是谁唱的

评论

5+2=