橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

顶的速度越来越快越叫的原因

顶的速度越来越快越叫的原因 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及(jí)原文(wén),列子杞人忧天文言文(wén)翻译是《杞人忧(yōu)天》是一(yī)则寓言(yán),出自《列(liè)子·天瑞篇》的(de)。

  关于杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文(wén),列子(zi)杞人(rén)忧天(tiān)文言文(wén)翻译以及杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译(yì)及(jí)原文,杞人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)道理,列顶的速度越来越快越叫的原因子杞人忧天文言(yán)文翻译,七上杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)原文拼(pīn)音(yīn)版等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及原文(wén),列子杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻译

  《杞人忧(yōu)天》是一则(zé)寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》。

  小编整理(lǐ)了杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译,来(lái)看(kàn)一下!

杞人忧天文言文原文

  杞国有(yǒu)人忧天(tiān)地(dì)崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者(zhě)。

  又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气。

  若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎(hū)”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”

  晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中之有光(guāng)耀(yào)者(zhě),只使坠(zhuì),亦不(bù)能有(yǒu)所中(zhōng)伤(shāng)。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏(huài)”

  其人舍然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦舍然大喜。

杞人忧天翻译(yì)

  古代(dài)杞国有个人担心天会塌、地会(huì)陷,自(zì)己(jǐ)无处存(cún)身,便食不下咽,寝不安席(xí)。

  另外又(yòu)有(yǒu)个人为这个杞国人的(de)忧(yōu)愁而忧愁,就去开(kāi)导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体罢了(le),没有哪(nǎ)个地方没有空气的。

  你(nǐ)一举一动(dòng),一(yī)呼一吸,整(zhěng)天都在天(tiān)空里活动,怎么还担(dān)心天会塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天是气体,那日、月、星(xīng)、辰(chén)不就会(huì)掉下来吗?”开(kāi)导他(tā)的人(rén)说(shuō):“日、月、星、辰也是(shì)空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害(hài)什么。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去(qù)怎(zěn)么办?”

  开导他的人说:“地不(bù)过是(shì)堆积的(de)土块(kuài)罢了(le),填(tián)满(mǎn)了(le)四处,没有什么地方是没有土块(kuài)的(de),你行走跳跃,整天都在地上活动(dòng),怎么(me)还担心地会陷下去呢?”

  (经过这个人(rén)一解(jiě)释(shì))那个杞国人才放下(xià)心来(lái),很高兴;

  开导(dǎo)他的人(rén)也(yě)放了心,很高兴。

杞(qǐ)人忧天(tiān)的故事

  公(gōng)元前611年,楚国遇(yù)上严(yán)重(zhòng)灾(zāi)荒(huāng),饿死不少百(bǎi)姓,楚庄(zhuāng)王在韬(tāo)光养(yǎng)晦(huì)“三年(nián)不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四邻(lín)乘其危难群起攻(gōng)楚。

  庸(yōng)国(guó)国(guó)君遂(suì)起兵东进,并率领南蛮附(fù)庸(yōng)各国的(de)军(jūn)队会(huì)聚到选(今枝江(jiāng))大举(jǔ)伐楚,楚国危在旦(dàn)夕(xī)。

  楚庄王火(huǒ)速派(pài)使者(zhě)联合巴国、秦国从腹背攻打庸(yōng)国。

  公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军大举破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌(gē),遂为(wèi)三国(guó)所灭,楚(chǔ)王实现了(le)“一鸣惊人”的(de)壮(zhuàng)志。

  时(shí)间来到(dào)了唐代。

  陆象先是(shì)唐朝一个很(hěn)有气量的人。

  当时(shí)太平(píng)公主(zhǔ)专权,宰相萧(xiāo)至(zhì)忠(zhōng)、岑义等大(dà)臣都(dōu)投靠她,只有象(xiàng)先洁身自好,从不(bù)去巴结。

  先天(tiān)二年,太(tài)平(píng)公主事(shì)发被(bèi)杀,萧(xiāo)至忠(zhōng)等被(bèi)诛。

  受这件(jiàn)事牵连的(de)人很多,象先暗中化解,救了许多人,那些(xiē)人(rén)事后都(dōu)不知道。

  先天三年,象先出任剑南道按(àn)察(chá)使,一个司马(mǎ)劝(quàn)象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威名。

  要不然(rán),恐怕(pà)没人会听我们的。

  ”象先说(shuō):“当政的人讲理就可以了,何必要讲严刑呢(ne)这不(bù)是宽厚(hòu)人的所为。

  ”

  六年(nián),象先出任蒲州(zhōu)刺史。

  吏民(mín)有罪了,大多开导教育(yù)一番,就放了(le)。

  录(lù)事对象先说:“明(míng)公您不(bù)鞭打他(tā)们,哪里有威风!”象先说(shuō):“人(rén)情都差不多的(de),难道他们不明白(bái)我的话如果要(yào)用刑,我(wǒ)看应该先从你开始。

  ”录事惭愧(kuì)地退(tuì)了下去。

  象(xiàng)先常常说:“天下本(běn)来无事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事情越(yuè)弄越糟(庸人自扰)。

  如(rú)果在开始就能清醒(xǐng)这一(yī)点,事情就简单多了(le)。

  ”

杞人忧天原文及翻译注释

  杞人忧(yōu)天的翻译及原文如下(xià):

  译文:

  杞国有(yǒu)个人担心天地会(huì)崩塌,自(zì)己没有(yǒu)可(kě)以生存的(de)地(dì)方,于指(zhǐ)渗是(shì)睡不着(zhe)吃(chī)不(bù)下(xià)。

  又有个人(rén)为这(zhè)个杞国(guó)人的担(dān)心而担心(xīn),就去劝导(dǎo)他,说:“天不(bù)过是积聚的气体罢了(le),没有哪个地方是没有空(kōng)气的。

  你(nǐ)的举止呼吸(xī),整天都在空气(qì)中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”

  那人(rén)说:“天(tiān)果真是(shì)积聚的气(qì)体,那么太阳、月亮、星星就不会(huì)掉下来(lái)吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月(yuè)亮、星(xīng)星(xīng)也(yě)是空气中发光的(de)气体(tǐ),即使掉下来(lái),也不(bù)会伤害(hài)到谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下(xià)去了怎么办?”劝导(dǎo)他(tā)的人说:“地不(bù)过(guò)是(shì)堆积的土(tǔ)块罢了,它填满了(le)四处,没有哪个地方是没有孝逗山(shān)土块的。

  你的行(xíng)走,整天都在地(dì)上进行,为(wèi)什么还担心地(dì)会陷下(xià)去(qù)呢?”于是那个杞(qǐ)国人才放下心(xīn)来很开心(xīn),劝(quàn)导他的人(rén)也放下(xià)心来很(hěn)开(kāi)心。

  原文:

  杞国有人(rén)忧天地崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废(fèi)寝食(shí)者(zhě)。

  又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧(qiǎo)中。

  若屈伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿,不当(dāng)坠耶?”

  晓之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气(qì)中之有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不(bù)能(néng)有所(suǒ)中伤。

  ”其人(rén)曰(yuē):“奈地坏何(hé)?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜,晓之(zhī)者亦舍然顶的速度越来越快越叫的原因大喜。

  详细介(jiè)绍:

  《杞人忧天》是中国(guó)战国时期道家经典著作(zuò)《列子》中记载的一则寓言。

  这则(zé)寓言通(tōng)过(guò)杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着(zhe)毫无必要的担(dān)心和无(wú)穷(qióng)无尽(jǐn)的忧愁,既自(zì)扰又(yòu)扰人的庸(yōng)人,告(gào)诉人们不要毫(háo)无根(gēn)据地(dì)忧(yōu)虑和担(dān)心(xīn)。

  全文寓意(yì)深刻,形象鲜(xiān)明,言(yán)简(jiǎn)意(yì)赅(gāi),逻辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵成。

  这则寓言见于《列(liè)子·天(tiān)瑞篇(piān)》。

  列子为了在文章(zhāng)中形象地说明其宇宙(zhòu)观(guān)与自(zì)然观,又从其宇宙观(guān)与自然观阐明(míng)其人生观而(ér)采用(yòng)了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 顶的速度越来越快越叫的原因

评论

5+2=