橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

regretted用法及例句,regret的用法和例句

regretted用法及例句,regret的用法和例句 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读(dú)的解释(shì)是什么,音读训读的(de)解释是问什(shén)么是(shì)音读?什么(me)是训读?答简单来说,每个(gè)汉字(zì)一般都会有两种读法,一种叫做“音读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是什么,音读(dú)训(xùn)读的解释以及音读训读的解释是什(shén)么,音读训读的(de)解(jiě)释和意思,音读训读(dú)的解(jiě)释,音读训读(dú)对照表,音读和训读是什么意(yì)思(sī)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):

音(yīn)读训读的(de)解释是什么,音读训读的解释(shì)

  问什么是音读?什么是训读(dú)?答简单(dān)来说(shuō),每(měi)个汉字一般(bān)都会(huì)有两种(zhǒng)读法,一种叫做(zuò)“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉字的(de)读音,按(àn)照这个汉字从(cóng)中国传入日本的时候的读(dú)音

  来发音。

  根据汉字传(chuán)入的时代(dài)和来源地的不同,大致可(kě)以分(fēn)为“唐音”。

  “宋(sòng)音”和“吴(wú)音”等几种(zhǒng)。

  但是,这些(xiē)汉字的发(fā)音和(hé)现代汉语(yǔ)中(zhōng)同一汉字

  的发音已(yǐ)经(jīng)有所不同了。

  “音(yīn)读”的词汇多是汉语(yǔ)的固有(yǒu)词汇(huì)。

  “训(xùn)读”是按照日(rì)本(běn)固有的语言(yán)

  来读这个汉字时的读法。

  “训读”的词汇多是表(biǎo)达日本固有事物的固有词(cí)汇等(děng)。

  有不少汉(hàn)字(zì)具(jù)有两(liǎng)

  种(zhǒng)以(yǐ)上(shàng)的“音读”音和“训(xùn)读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音读是什么意思(sī)?

  训读(日语:训(xùn)読み/くんよみ),是日(rì)文所用汉字的一种(zhǒng)发音方(fāng)式,是(shì)使用该等汉字之日本固(gù)有同义语汇(huì)的读音(yīn)。

  所以训(xùn)读只借用汉字的形(xíng)和义,不采用汉(hàn)语的音(yīn)。

  音读(音(yīn)読み/おんよみ)即(jí)汉字在日语中(zhōng)按照(zhào)日语对(duì)汉语的(de)译音读出来(lái),叫音读(dú)同一个汉字在日(rì)语中可能有不(bù)止(zhǐ)一(yī)种读法,是(shì)由于(yú)其在不同(tóng)时期(南北朝、隋唐、宋(sòng)等)吸收了(le)当时汉字的发音。

  每个汉(hàn)字一般(bān)都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音友(yǒu)慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字具(jù)有两(liǎng)种(zhǒng)以(yǐ)上的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩语(yǔ)中的训(xùn)读

  1、日(rì)语

  在日语(yǔ)里,训读(训読)是以日语固有的(de)发音来(lái)读出汉字,与该汉字本身的好耐字音(吴音、汉音、唐音等(děng))有很(hěn)大(dà)的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane)regretted用法及例句,regret的用法和例句,是和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无(wú)关联。

  2、韩语

  一(yī)般认为(wèi)现代“韩语不存(cún)在(zài)训(xùn)读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等(děng)类似日本万叶假名的标记法存在(zài),充(chōng)分利(lì)用(yòng)这些汉字的(de)训读。

  使(shǐ)用类似(shì)于和训(日本的训读)的韩训。

  对某些的(de)汉字regretted用法及例句,regret的用法和例句,这意味着相关“汉语传入以前的朝鲜的(de)孝哪固有(yǒu)语”的(de)韩(hán)训。

  现如今除了在语言学(xué)与语源论等进行讨论以(yǐ)外(wài),日常言语已(yǐ)经不(bù)再使用。

  但是“串”“钊”等为例(lì)外存在(zài)的训读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作“”的情况下意(yì)思(sī)为“生铁”,“串”“钊”并不使(shǐ)用(yòng)本来(lái)的意思(sī),这(zhè)类的韩语类似于日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 regretted用法及例句,regret的用法和例句

评论

5+2=