橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强

发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强烈(liè)的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任(rèn),以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的(de)前妻(qī),建房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安(ān)抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处(chù)理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其他(tā)的(de)没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居(jū),此(cǐ)处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人(ré发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强n)。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了(le)十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年(nián))去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的(de)前妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居(jū)住,给衣食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并且白(bái)天返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他(tā)急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是(shì)达到目(mù)的(de)了;其他(匡(kuāng)国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利(lì),借(jiè)朱买臣前(qián)妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈(liè)的(de)批判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其(qí)他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听(tīng)不到了。

  难道是天下(xià)没有处(chù)理的事情使他这样吗(ma)?抑(yì)或(huò)是急于求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其(qí)他的(de)没有(yǒu)发现(xiàn)能(néng)做什么(me)。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居(jū),此处为使动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国(guó)家(jiā)大事(shì))呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(tā)(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他的食物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到(dào)他的前妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液(yè),便(biàn)接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强

评论

5+2=