橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗

除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言(yán)通(tōng)达(dá)后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣(chén)地(dì)位变高的时候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让(ràng)她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱(ài)之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣(chén)的志向(xiàng),何(hé)尝不(bù)曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前(qián)所说的(de)话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是(shì)天(tiān)下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成(chéng)为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士(shì)试(shì),历七年不(bù)第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她(tā)居住,给(gěi)衣食(shí)让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的(de)时候,看(kàn)见(jiàn)老(lǎo)爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说得志后(hòu),要以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济(jì)人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左右,也有些年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并(bìng)且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说(shuō)了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受(shòu),不(bù)思(sī)匡国安(ān)民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也(yě),不(bù)忍其去妻(qī),筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言(yán)者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人(rén),则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她(tā)居(jū)住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边(biān)侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次(cì)想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话(huà),了(le)无(wú)声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是(shì)天下没有处(chù)理的事(shì)情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富贵(guì)而没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依(yī)我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足(zú)了(le),其他的(de)没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富(fù)阳(yáng)市(shì)新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士(shì)试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年(nián)就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗)中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的(de)前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣食让(ràng)她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何(hé)尝不说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了(le),老爷果然(rán)得(dé)志(zhì)了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来(lái),向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻(qī)和(hé)前妻(qī)的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不(bù)思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗

评论

5+2=