橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译是于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪(yí)是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕(yù)的。

  关(guān)于于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻(fān)译(yì)以(yǐ)及于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译卒为良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全(quán)文意(yì)思,于令仪(yí)不责(zé)盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整理以下知识:

于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗古文翻译

  于(yú)令仪不春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句(bù)责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪是(shì)曹州人(rén),是(shì)做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗,于令仪(yí)的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪(yí)的(de)儿子(zi)们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答(dá)说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要(yào)什么,小(xiǎo)偷回(huí)答说:“有十贯(guàn)铜钱(qián)就足够买食(shí)物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他(tā)要(yào)求(qiú)的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又(yòu)叫他回来,盗(dào)贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上背(bèi)着(zhe)十贯铜(tóng)钱(qián)回家,我担心你被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留到(dào)天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令(lìng)仪是名(míng)善士。

  于(yú)令仪挑(tiāo)选出一些优秀的子侄辈(bèi),建(jiàn)立学堂并聘请(qǐng)有名的儒士(shì)来教(jiào)导他们(men)他(tā)的(de)儿子于伋(jí),侄儿于杰与于(yú)效,后来都(dōu)相继考(kǎo)中了(le)进士,后来,他(tā)们于家是(shì)曹南一(yī)带的名门望(wàng)族。

于令仪不(bù)责盗(dào)原文

  曹(cáo)州于令仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗入(rù)其家,诸(zhū)子(zi)禽(qín)之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其(qí)所言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人所诘(jí)。

  ”留(liú)之(zhī),至(zhì)明使去。

  盗大感愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士(shì)。

  君择子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

于(yú)令仪不(bù)责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富(fù)足。

  有(yǒu)天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他(tā)家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的(de)小孩。

  春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句 

  于令仪问他说(shuō):“你一(yī)向很少做错(cuò)事(shì),有什么(me)苦衷要做贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫(pín)困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪(yí)再(zài)问他想要什么东西,小(xiǎo)偷(tōu)说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的(de)要求(qiú)给了他(tā)。

  小偷(tōu)已经离开(kāi),于令(lìng)仪又(yòu)叫(jiào)住(zhù)他,小偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕(pà)你会被人追问的,留下钱财,到(dào)了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的(de)人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称(chēng)《于令仪(yí)济(jì)盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代(dài):王(wáng)辟之

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其室(shì),诸(zhū)子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君(jūn)为善士(shì)。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

评论

5+2=