橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗

菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌(wū)是什么意思(sī)英语(yǔ)是爱屋及乌(wū)的意思是意思是因(yīn)为(wèi)爱一(yī)个人(rén)而连带爱他屋上(shàng)的乌鸦的。

  关(guān)于爱屋及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什(shén)么(me)意思英(yīng)语以及爱屋及(jí)乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思及(jí)道理,爱屋(wū)及乌是(shì)什么意思英语,爱(ài)屋(wū)及乌的(de)下一句是(shì)什(shén)么意(yì)思,男人对女人说爱(ài)屋及(jí)乌(wū)是什么意(yì)思等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌的意思是意思是因为爱一个人而连带(dài)爱他屋上(shàng)的乌鸦(yā)。

  比(bǐ)喻爱(ài)一个(gè)人(rén)而(ér)连带地关心到与他(tā)有(yǒu)关的人或物。

  接下(xià)来(lái)分享爱屋及(jí)乌(wū)的意思及(jí)近义(yì)词。

爱屋及(jí)乌的意思

  爱屋(wū)及乌:因(yīn)为爱一个人(rén)而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱(ài)一个(gè)人而连带地关心到与(yǔ)他有(yǒu)关的人或物。

  说明一(yī)个人对另一个人(或事物)的(de)关爱到了(le)一种极度热衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其(qí)屋上之(zhī)乌(wū)。

  ”

  用法:作谓语、定(dìng)语(yǔ)、分句(jù);含(hán)褒义,形容过分(fēn)偏(piān)爱(ài)或爱(ài)得不适合。

爱屋及乌的近义(yì)词

  ①民胞物与:民为同(tóng)胞(bāo),物为同类,一(yī)切(qiè)为上天所赐。

  泛指爱人(rén)和(hé)一切物类。

  出自宋·张(zhāng)载《西铭》:“民吾(wú)同(tóng)胞(bāo),物吾(wú)与也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋:因某(mǒu)一事物而兼及(jí)其它(tā)有(yǒu)关事物。

  出自(zì)清邹容(róng)《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱一个人而连带地关心(xīn)到与(yǔ)他有关的人或物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之(zhī)乌。

  ”

爱屋及(jí)乌(wū)的反义词

  ①爱莫能助:形(xíng)容心里(lǐ)非常(cháng)愿意帮助,但(dàn)限于(yú)力量或条件的(de)限制却没有办法做(zuò)到(dào)。

  出(chū)自《诗经(jīng)·大(dà)雅·烝民(mín)》:“维仲(zhòng)山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思是指虽然鞭子很(hěn)长,但总不能(néng)打到(dào)马肚子上,比(bǐ)喻(yù)距离太远而(ér)无能为力。

  出自《左(zuǒ)传·宣(xuān)公十(shí)五年》:“虽鞭(biān)之长,不及马腹。

  ”

  ③殃(yāng)及池鱼:比喻跟自己有关系的关联(lián)体如(rú)果(guǒ)有损失的话,就会(huì)联系到(dào)自(zì)己。

  出自战国(guó)·卫(wèi)·吕(lǚ)不韦《吕氏春(chūn)秋·必己》:“宋(sòng)桓(huán)司马有宝珠(zhū),抵罪出亡,王使人问珠之所(suǒ)在,曰:‘投之池中。

  ’于(yú)是(shì)竭池(chí)而(ér)求之,无得,鱼死焉。

  此言(yán)祸福(fú)之相及也。

  ”

爱屋(wū)及乌(wū)的英文是什么

     如果(guǒ)我们喜欢上(shàng)美(měi)剧,就会爱屋及(jí)乌(wū)核(hé)者连带着(zhe)英语这(zhè)门(mén)语言(yán)也喜欢上。

  下面是我(wǒ)给大家整(zhěng)理的爱屋及乌的英文(wén)是什么,供大家参阅!

  爱屋(wū)及乌的英文是什(shén)么

     原文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱屋及乌(wū).

     辨(biàn)析:许(xǔ)多词典和翻(fān)译教(jiào)材都提供这样的(de)译文,实在有点误(wù)人子弟.英语和汉语有不少说法粗岩氏圆看(kàn)似乎是(shì)“巧合”,实际上(shàng)具体含义(yì)很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释(shì)是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要(yào)是(shì)你(nǐ)喜(xǐ)欢我,就要喜(xǐ)欢我的(一切,包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的条(tiáo)件(jiàn);而“爱屋及乌”讲的(de)是:“爱人者,兼其(qí)屋上之(zhī)鸟菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗”,即“爱(ài)一个(gè)人爱得(dé)很深粗塌,连他房屋上(shàng)的乌(wū)鸦也觉(jué)得(dé)可爱(ài)”.显然,“爱乌”是“爱(某(mǒu)个人)”的结果,所(suǒ)以原译完全是本(běn)末倒置.

  爱屋及(jí)乌(wū)的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没(méi)有听(tīng)说过“爱屋(wū)及乌”这(zhè)句名言(yán)吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌(wū). 谚语是日常经验的(de)结晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾(wú)及书 ” 这麽说(shuō)似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真是要求(qiú)别(bié)人爱屋及乌, 因为请玛丽(lì)而不(bù)请安妮,玛(mǎ)丽就(jiù)不(bù)肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文(wén)是爱屋及乌(wū)), 加(jiā)入我们的英语角(jiǎo), 享受生活(huó).

  爱(ài)屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果(guǒ)你对(duì)圣经里类似的谚语感(gǎn)兴趣,可(kě)以上(shàng)这里:

     另外再(zài)补充一(yī)些常用的相关(guān)的谚语(yǔ)给(gěi)你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐烂头先(xiān)臭(chòu),相当于汉语(yǔ)的“上(shàng)梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉到(dào)不要忙着取肠肚,相当于汉语的“不要过早打(dǎ)如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于汉(hàn)语的“不(bù)知所措(cuò)”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆不定,相(xiāng)当于汉语的“犹豫不(bù)决(jué)”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子(zi)般(bān)庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像狮子一(yī)样雄(xióng)伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下(xià)流人(rén))

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退(tuì)役军人)

     英(yīng)语习语(yǔ)中,也(yě)常(cháng)以(yǐ)狗的形象来比喻人的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆有得(dé)意日.)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人(rén)学(xué)不了新东西(xī).)

     形容(róng)人(rén)“病得(dé)厉害”用sick as a dog,“累极了(le)”是dog-tired.

     再(zài)次(cì),英语比喻(yù)中的形象具有(yǒu)较鲜明的文化背(bèi)景.英语民族大(dà)多(duō)信奉(fèng)基(jī)督教,而且受到(dào)希腊、拉丁古典语言的影响,因此(cǐ),《圣经》和希腊(là)、罗马神话的典(diǎn)故时常在其(qí)用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明(míng)珠;心爱之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛的苹果,指中看不中用;金玉其外,败(bài)絮其中)等.

     在翻(fān)译这类比(bǐ)喻时,不能千篇一律照搬原文(wén)的比喻形象,而应(yīng)当用译语中能产生相同联想的(de)比喻形象去替(tì)换(huàn).例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译(yì)作“鱼饮”)talk horse吹牛(niú)(不(bù)宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作(zuò)“犹如(rú)蘑菇一样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语(yǔ)习惯,就不宜译作“胆小如兔”,而是译作“胆(dǎn)小如鼠”.

     

  爱屋及乌(wū)是(shì)什(shén)么(me)意思解释,爱屋及乌是什么意思英语是爱屋及乌的意思是意(yì)思是因(yīn)为爱一(yī)个(gè)人而连带爱他(tā)屋上(shàng)的乌鸦(yā)的。

  关于爱屋及乌是什(shén)么意思解释,爱屋及(jí)乌是(shì)什么意思英语以(yǐ)及爱屋及乌是什么(me)意(yì)思(sī)解释,爱(ài)屋及乌是什么(me)意思及道理,爱屋及乌是(shì)什(shén)么意(yì)思英语,爱屋及(jí)乌的下一句是什么意(yì)思,男人(rén)对女人说爱屋(wū)及乌是什(shén)么(me)意思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

爱(ài)屋及乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是(shì)什么意思英语(yǔ)

  爱屋(wū)及乌的(de)意思是(shì)意思是因为爱一个人而连(lián)带爱他屋(wū)上的(de)乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连(lián)带(dài)地关心到与他有关的人或(huò)物。

  接下来分享(xiǎng)爱屋(wū)及乌的意思及近义词。

爱(ài)屋及乌的意思

  爱屋及乌:因为爱一个人而连(lián)带爱他(tā)屋上的乌(wū)鸦。

  比(bǐ)喻爱一(yī)个人而连带地关心到与他有关的人或(huò)物。

  说明(míng)一个人对另(lìng)一个人(rén)(或事物(wù))的(de)关爱(ài)到了一种极度(dù)热(rè)衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚(shàng)书大传·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓语、定语(yǔ)、分句(jù);含(hán)褒(bāo)义,形容过分偏爱或爱得不适合。

爱(ài)屋及乌的近(jìn)义词

  ①民胞物与:民为同胞,物为同类,一切为上天所(suǒ)赐。

  泛(fàn)指(zhǐ)爱人和一(yī)切物类。

  出自宋·张(zhāng)载《西铭(míng)》:“民吾(wú)同(tóng)胞,物(wù)吾与也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物(wù)而兼(jiān)及其它有关事物。

  出自清(qīng)邹容《革命军》第五(wǔ)章。

  ③屋乌推爱(ài):比喻爱一个人而连(lián)带地(dì)关心到与他有关的人(rén)或(huò)物(wù)。

  出(chū)自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋(wū)上之(zhī)乌。

  ”

爱屋(wū)及乌的反义词

  ①爱莫能助:形(xíng)容心里非常愿意帮助,但限于力量或条件的限(xiàn)制(zhì)却没有办法做到。

  出自《诗经·大雅(yǎ)·烝(zhēng)民(mín)》:“维仲山甫举(jǔ)之(zhī),爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指(zhǐ)虽然鞭子很(hěn)长,但总不能打到马肚子(zi)上,比喻距(jù)离太(tài)远而无能(néng)为力。

  出自(zì)《左(zuǒ)传·宣公十(shí)五年》:“虽鞭(biān)之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及(jí)池鱼:比喻跟自己有关系的关联(lián)体(tǐ)如果有损(sǔn)失的(de)话,就会联系到自己。

  出自(zì)战国·卫·吕不韦(wéi)《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马有(yǒu)宝珠,抵罪(zuì)出亡,王(wáng)使人(rén)问珠(zhū)之所在,曰:‘投之池中。

  ’于(yú)是(shì)竭(jié)池而求(qiú)之,无得,鱼死焉。

  此言祸(huò)福之相(xiāng)及也。

  ”

爱(ài)屋及乌的英(yīng)文是什么

     如果我们喜欢上美(měi)剧(jù),就会爱屋(wū)及乌核(hé)者连带着英语(yǔ)这门语(yǔ)言也喜欢上。

  下(xià)面是我给(gěi)大(dà)家(jiā)整理的爱屋及乌的(de)英文是什(shén)么(me),供大家参(cān)阅!

  爱屋及乌(wū)的英文是(shì)什(shén)么

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及乌.

     辨(biàn)析:许多(duō)词(cí)典和翻译教材(cái)都提供这(zhè)样的译文,实在有点误人子弟.英语和汉语有(yǒu)不(bù)少说法粗岩氏圆看(kàn)似乎(hū)是“巧合”,实际(jì)上具体含(hán)义(yì)很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就(jiù)是(shì)说:“要是(shì)你(nǐ)喜欢我,就要喜欢我(wǒ)的(一切,包(bāo)括(kuò)我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而(ér)“爱屋及乌”讲的(de)是:“爱(ài)人(rén)者,兼(jiān)其屋上之鸟”,即(jí)“爱一个人(rén)爱(ài)得很深粗塌,连他房屋上的(de)乌(wū)鸦也(yě)觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以(yǐ)原译完全是本末倒置.

  爱(ài)屋及乌的(de)英语(yǔ)例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打狗要看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过“爱屋及乌”这句(jù)名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语(yǔ)是日常(cháng)经(jīng)验的结(jié)晶. 人非圣(sh菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗èng)贤,孰(shú)能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上(shàng), “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及乌, 因为请(qǐng)玛丽而不请安妮(nī),玛丽(lì)就(jiù)不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我(wǒ)也(yě)爱我的狗(中文是(shì)爱屋及乌), 加入(rù)我们的英语角, 享受生活.

  爱(ài)屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及(jí)乌的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如(rú)果你对圣(shèng)经里类似的(de)谚语感兴趣,可(kě)以上这里:

     另外再(zài)补充(chōng)一(yī)些常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐(fǔ)烂头先臭,相当(dāng)于汉语的“上(shàng)梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉(zhuō)到不要忙着取肠肚,相当于汉语的(de)“不要过(guò)早打如(rú)意算盘(pán)”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相当(dāng)于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相(xiāng)当于汉语的“犹(yóu)豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄(xióng)伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左(zuǒ)右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡言的(de)人(rén))

     gay dog(快活的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退(tuì)役(yì)军人(rén))

     英(yīng)语(yǔ)习语中,也常(cháng)以狗的(de)形象来(lái)比喻(yù)人(rén)的(de)行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆(jiē)有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人(rén)学不了(le)新东西.)

     形(xíng)容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中的(de)形象具有(yǒu)较鲜(xiān)明的文化背景.英语民族大多信奉基(jī)督教(jiào),而(ér)且受(shòu)到希腊、拉丁(dīng)古典语(yǔ)言(yán)的影响,因此(cǐ),《圣经》和希腊、罗马(mǎ)神话的典故时常在其用语(yǔ)中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱之物(wù))

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的苹果,指中看(kàn)不中用;金玉其外,败絮(xù)其中)等(děng).

     在翻译这类(lèi)比喻时,不能千篇一律(lǜ)照搬原文的(de)比喻形象(xiàng),而应当用译(yì)语中能产生相(xiāng)同(tóng)联想的比喻形象去替(tì)换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作(zuò)“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉(hàn)语习惯(guàn),就不宜译作(zuò)“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗

评论

5+2=