橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

指甲刀品牌排行榜前十名,指甲刀哪个品牌质量好

指甲刀品牌排行榜前十名,指甲刀哪个品牌质量好 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言(yán)翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣(yī)食以(yǐ)活之(zhī),亦仁(rén)者之(zhī)心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民(mín)济物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人(rén),则(zé)可矣(yǐ),其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生(shēng)存(cún),这也是(shì)仁(rén)爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾(céng)说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把(bǎ)安抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了(le)。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是(shì)天下(xià)没(méi)有处(chù)理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官(guān)服并(bìng)且(qiě)白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事使(shǐ)他这样(yàng)呢(ne)?还是他(tā)急(jí)于享受富(fù)贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事(shì))却(què)没(méi)有见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的(de)食物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣(róng)归(guī)故(gù)乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个(gè)故事指甲刀品牌排行榜前十名,指甲刀哪个品牌质量好是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前(qián)妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱(zhū)买臣(chén)地位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡正国(guó)家、辅助国君(jūn)作为自己的使命(mìng),把(bǎ)指甲刀品牌排行榜前十名,指甲刀哪个品牌质量好安抚(fǔ)平民(mín)救济(jì)百(bǎi)姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也好多年(nián)了(le),买臣(chén)果(guǒ)然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或是急于求(qiú)富贵(guì)而没有(yǒu)时间(jiān)考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(nián)(公(gōng)元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进(jìn)士试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考了十多(duō)次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子(zi))为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明(míng)为(wèi)己任(rèn),以安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他(tā),让他(tā)穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且白(bái)天返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样(yàng)呢?还(hái)是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国安民(mín)的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他(tā)的(de)食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

<指甲刀品牌排行榜前十名,指甲刀哪个品牌质量好p>  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他(tā)而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻(qī)和前妻的(de)后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就(jiù)只贪(tān)图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 指甲刀品牌排行榜前十名,指甲刀哪个品牌质量好

评论

5+2=