橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数

中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)是于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译以(yǐ)及于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译(yì)卒(zú)为良民,于令仪不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译,于令(lìng)仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译(yì)

  于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译:于(yú)令(lìng)仪(yí)是(shì)曹州人(rén),是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗(dào),于令(lìng)仪的(de)儿(ér)子们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意的人,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗。

  于令仪(yí)的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小偷(tō中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数u),原来是邻(lín)居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什(shén)么要(yào)做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么(me),小偷回答说:“有十贯(guàn)铜(tóng)钱(qián)就足够买食(shí)物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他要求的(de)数目(mù)给了他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上背(bèi)着(zhe)十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发(fā)他走(zǒu)。

  盗(dào)贼感到(dào)十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人(rén)们,都称道于令(lìng)仪是名善士。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂并聘请有名的(de)儒士来教导他们他的儿(ér)子于(yú)伋,侄儿(ér)于(yú)杰与于效,后来都(dōu)相继考中了进士,后来(lái),他们于家是(shì)曹南一带的名(míng)门(mén)望(wàng)族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州(zhōu)于(yú)令(lìng)仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽(qín)之,乃邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之,其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南令族(zú)。

于令仪(yí)不责(zé)盗翻译(yì)

  魏国有(yǒu)个叫于令仪的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人,晚(wǎn)年时的(de)家道非常富足(zú)。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家中行窃(qiè),被他的几个(gè)儿子(zi)逮住了,发(fā)现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事,有什(shén)么(me)苦(kǔ)衷要(yào)做贼呢?”小偷(tōu)回中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪再问他想要什么(me)东西,小偷(tōu)说:“能得到(dào)十贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷(tōu)已经离(lí)开,于令仪又(yòu)叫住他(tā),小偷(tōu)大为(wèi)恐(kǒng)庆(qìng)世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十(shí)贯(guàn)铜(tóng)钱回去(qù),恐怕(pà)你会被人追问的(de),留(liú)下钱(qián)财,到了明天(tiān)再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后(hòu)来终于成了善(shàn)良的人。

  邻(lín)居乡里(lǐ)都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲(huì)人(rén)》

  原文:《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  宋(sòng)代:王辟之(zhī)

  曹州(zhōu)于令仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其室,诸(zhū)子(zi)擒(qín)之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数汝贫甚,夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀者,起学室(shì),延名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数

评论

5+2=