橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2197的立方根是多少,216的立方根是多少

2197的立方根是多少,216的立方根是多少 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译是于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生(shēng)意的,为(wèi)人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译卒为良(liáng)民(mín),于(yú)令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译,于令仪(yí)不责盗(dào)全(quán)文(wén)意思,于令(lìng)仪(yí)不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家(jiā)行(xíng)盗,于令仪的(de)儿子们(men)抓住了(le)小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪,是(shì)做(zuò)生意的(de)人,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于(yú)令仪(yí)的儿(ér)子(zi)们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错(cuò),为什(shén)么要做(zuò)小偷呢?”那(nà)人回(huí)答说(shuō):“都是贫穷(qióng)逼的(de)。

  ”问他(tā)需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就(jiù)足够买食(shí)物(wù)及衣服了。

  ”令(lìng)仪(yí)按照(zhào)他要求的数目给了他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令仪(yí)对(duì)他说:“你十分贫穷(qióng),晚(wǎ2197的立方根是多少,216的立方根是多少n)上背着十(shí)贯(guàn)铜(tóng)钱回家,我(wǒ)担心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走(zǒu)。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的(de)儒士(shì)来教导(dǎo)他们他的儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于效,后(hòu)来(lái)都(dōu)相继考中了进士,后(hòu)来,他们2197的立方根是多少,216的立方根是多少于家是(shì)曹南一带的(de)名门望族。

于(yú)令(lìng)仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言(yán)与之,其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十(shí)千(qiān)以(yǐ)归(guī),恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗(dào)大感愧,卒(zú)为(wèi)良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令(lìng)族。

于令仪不责盗翻(fān)译(yì)

  魏(wèi)国(guó)有个叫于令仪的商人,他为(wèi)人(rén)忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家道非常富(fù)足。

  有天(tiān)晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子(zi)逮(dǎi)住了(le),发(fā)现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一(yī)向很(hěn)少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦衷(zhōng)要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所迫(pò)罢了。

2197的立方根是多少,216的立方根是多少

  ”燃差(chà)尘(chén)于(yú)令仪再问他(tā)想(xiǎng)要什么东西(xī),小偷(tōu)说:“能得(dé)到十贯钱(qián)足够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于令仪依(yī)照他的(de)要(yào)求给(gěi)了他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大(dà)为恐(kǒng)庆(qìng)世(shì)惧。

  于令仪皮禅(chán)对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着(zhe)十(shí)贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人(rén)追问的(de),留下钱财,到(dào)了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于(yú)成了善良的(de)人。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文(wén):《于(yú)令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人也(yě),长厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣食(shí)。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。

  留(liú)之(zhī),至明使去(qù)。

  "盗(dào)大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀(xiù)者(zhě),起学室(shì),延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2197的立方根是多少,216的立方根是多少

评论

5+2=