橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停

年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示是九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待(dài)人、事、物(wù)的时候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要(yào)能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质的(de)。

  关于九方(fāng)皋相马(mǎ)原文及译文及(jí)寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启(qǐ)示以及九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文启示,九方皋相马原文译文注(zhù)释启示,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文读音等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

九方皋相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示(shì)

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓(zhuā)住本质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马者(zhě),若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此(cǐ)者绝(jué)尘弥辙,臣(chén)之子,皆下才也,可告以良马(mǎ),不可告(gào)以天下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,曰(yuē)九(jiǔ)方皋,此其(qí)于马非臣(chén)之下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又何(hé)马之能知也?”

  伯乐喟然太息(xī)曰(yuē):“一至(zhì)于此乎!是乃(nǎi)其所(suǒ)以千万臣而无(wú)数者也(yě)。

  若(ruò)皋之所观,天(tiān)机也。

  得其精而(ér)忘(wàng)其(qí)粗,在其内(nèi)而忘其外(wài)。

  见其所(suǒ)见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之马也(yě)。

九方皋(gāo)相马译(yì)文(wén)

  秦穆公(gōng)对伯乐(lè)说:“您(nín)的年纪大了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以派去(qù)寻找好马的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一般的良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来的(de)。

  天下难得的好马(mǎ),是恍(huǎng)恍惚惚,好像有(yǒu)又(yòu)好(hǎo)像没有的(de)。

  这样的(de)马跑起来(lái)像飞一(yī)样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是些才智(zhì)低下的(de)人,可以告诉他(tā)们(men)识别一般(bān)的良马的方法,不(bù)能告诉他们(men)识(shí)别天(tiān)下(xià)难(nán)得的好马的方法。

  有个(gè)曾(céng)经和我(wǒ)一(yī)起(qǐ)担柴挑菜的叫九方皋的人(rén),他观察识(shí)别天下难得(dé)的(de)好马(mǎ)的本领绝不在我以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻(xún)找好马。

  过了三个(gè)月,九方(fāng)皋回(huí)来报告(gào)说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是(shì)匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦(qín)穆公派(pài)人去把那匹马牵来,一看(kàn),却是匹(pǐ)纯(chún)黑色的公(gōng)马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您(nín)所推荐的(de)那个找(zhǎo)好马(mǎ)的人,毛色公母都不知道(dào),他怎么能懂得(dé)什(shén)么是(shì)好(hǎo)马,什么不是(shì)好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一声(shēng),说(shuō)道:“九(jiǔ)方皋(gāo)相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所(suǒ)观察地是马的天赋的(de)内在素(sù)质,深得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它(tā)年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停的(de)内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的(de);

  只观(guān)察(chá)他所需要观察的(de),而遗(yí)漏(lòu)了他所不需要观察(chá)的(de)。

  像九方皋这样的相马,包(bāo)含着(zhe)比相马本身价(jià)值(zhí)更高的道理哩(lī)!”

  等到把(bǎ)那匹马牵回(huí)驯养使用,事实证明,它果然是(shì)一匹天下难得的(de)好马。

九方皋相马(mǎ)文(wén)言文翻译(yì)和(hé)寓意

   九方皋相马(mǎ)文言文告(gào)诉我们(men)看问题要(yào)抓住事物本质(zhì),不(bù)能为表面现弯扒象所迷惑。

  下(xià)面(miàn)为大家整理了(le)九方皋相马文言(yán)文翻译和寓意(yì),供(gōng)大家参考。

《九方皋相马》文言文(wén)翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁能够继(jì)承您寻找千里马呢(ne)?”

   伯(bó)乐回答道:“对于(yú)一般的(de)良马,可以从其外表上、筋骨(gǔ)上观(guān)察(chá)得出来。

  而(ér)那天下难(nán)得的千(qiān)里马,好像是(shì)若(ruò)有若无,若隐若现(xiàn)。

  像(xiàng)这样的马奔(bēn)跑起来,让人看不到(dào)飞扬的尘土(tǔ),寻不着它奔跑的足蹄(tí)印儿。

  我的(de)孩子们都是才能低下的人,对于好马的特征,我可以告诉(sù)他们,对于千里(lǐ)马的(de)特(tè)征,那(nà)只能意会,不可言传(chuán),仅(jǐn)凭自(zì)己相马的(de)经(jīng)验来判断,他们(men)是无法掌握的。

  不过(guò),在过去(qù)同我(wǒ)一起挑过菜、担过柴的人当(dāng)中(zhōng),有一(yī)个名叫九(jiǔ)方皋的人,他的相马技(jì)术不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见(jiàn)了九(jiǔ)方(fāng)皋,叫他到各地去寻(xún)找千里(lǐ)马(mǎ)。

   九方皋到(dào)各处(chù)寻找了(le)三个月后,回来报告说(shuō):“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋(gāo)回答:“那(nà)是一匹(pǐ)黄色(sè)的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去(qù)取,却(què)是一匹黑(hēi)色的公马。

  这时(shí)候秦穆(mù)公(gōng)很不高(gāo)兴(xīng),就把伯(bó)乐叫(jiào)来(lái),对他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不(bù)出来(lái),又怎(zěn)么能认识出千里马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹一(yī)声(shēng)说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境界!他(tā)真是高出我千(qiān)万倍。

  像九方(fāng)皋看到的是马的天赋和内在素质(zhì)。

  深得它(tā)的精妙,而忘记了(le)它的粗糙之处(chù);明悉它的内(nèi)部,而忘记了它(tā)的(de)外表。

  九方皋(gāo)只看(kàn)见所(suǒ)需要看(kàn)见的,看不见他所不需要看见的;只视察他所需(xū)要视察的,而遗漏了(le)他所不需要观(guān)察的。

  九方皋相(xiāng)马的价值,远远高于千里马的(de)价值!”

   把马从沙丘(qiū)取回来后,果然(rán)是名不虚(xū)传的、天下少有的千里马(mǎ)。

文言文原文

   秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可(kě)使求(qiú)马者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良(liáng)马可(kě)形容筋骨相(xiāng)也。

  天下(xià)之马,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘(chén)弭辙。

  臣(chén)之祥(xiáng)敬子,皆下才也(yě),可告以良马(mǎ),不可告以天下之马也(yě)。

  臣有所与共(gòng)担纆薪(xīn)菜(cài)者(zhě),有九方皋,此其(qí)于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之(zhī),使(shǐ)行(xíng)求马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”

   使(shǐ)人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓(wèi)之(zhī)曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之(zhī)能(néng)知也?”

   伯乐(lè)喟(kuì)然太(tài)息曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃其所以千万臣而无(wú)数者也。

  若(ruò)皋之(zhī)所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所(suǒ)见,不见其(qí)所不见;视(shì)其所视(shì),而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之马也。

《九(jiǔ)方皋相马》的寓意(yì)

   九方皋相马寓(yù)指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是(shì)中(zhōng)国古(gǔ)代思想(xiǎng)文化史上著名(míng)的典(diǎn)籍,属(shǔ)于诸(zhū)家学派著作,是一部智(zhì)慧之书,它能(néng)开启人们心智,给人以启示,给(gěi)人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以(yǐ)及列子后学著作的(de)汇编。

  全书八篇,一百四十(shí)章(zhāng),由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史(shǐ)故事组(zǔ)成(chéng)。

  而基本上则以寓言(yán)形式来表达精微的(de)哲理。

  共(gòng)有(yǒu)神(shén)话、寓言(yán)故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个(gè),《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事(shì)和哲理散文(wén),篇篇闪烁着智慧(huì)的光芒。

  九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译(yì)文启示是九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物(wù)的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质(zhì)特(tè)征,不能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质的。

  关于九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文启示以及九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及(jí)译文(wén)及寓意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译(yì)文启示,九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文注释启示,九方皋相马原文译文读音(yīn)等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文(wén)启示

  九方皋相马(mǎ)出自(zì)《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九方(fāng)皋相马原文

  秦穆(mù)公(gōng)谓伯乐曰(yuē):“子(zi)之年长(zhǎng)矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者(zhě),若灭若(ruò)没,若亡若失(shī)。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子,皆下(xià)才也,可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此其于马(mǎ)非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求马。

  三(sān)月(yuè)而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也?”

  伯乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所以千万(wàn)臣(chén)而无数者也(yě)。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘其(qí)粗,在其(qí)内而(ér)忘其外。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不见其(qí)所不(bù)见;

  视其所(suǒ)视(shì),而遗其(qí)所不视。

  若(ruò)皋(gāo)之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您(nín)的子侄(zhí)中间有没(méi)有可以(yǐ)派去寻找好马的呢(ne)?”

  伯乐回(huí)答说:“一般的良(liáng)马(mǎ)是(shì)可以从外形容貌(mào)筋骨上(shàng)观察出来的。

  天下难(nán)得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有(yǒu)的。

  这样的马(mǎ)跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄(zhí)们都是些(xiē)才智(zhì)低下的(de)人,可以告诉(sù)他们识别一般(bān)的良(liáng)马的方法(fǎ),不能告诉他们识别天下难(nán)得的好马的方法。

  有个曾经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫(jiào)九方皋(gāo)的人(rén),他(tā)观察识别天下难得的好马的本领绝不(bù)在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了(le)九方皋(gāo),派他去寻找(zhǎo)好马。

  过了三个月,九方(fāng)皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马(mǎ)了(le)。

  ”秦年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停穆公问(wèn)道:“是匹什(shén)么样的马呢?”九方皋回答说(shuō):“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦穆(mù)公(gōng)派(pài)人去把那(nà)匹马(mǎ)牵来,一看,却是匹纯黑(hēi)色的公(gōng)马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找(zhǎo)来对他说:“坏(huài)了(le)!您所推荐(jiàn)的那个找好马的人(rén),毛色公母都不知道(dào),他怎么(me)能懂得什么是好马,什(shén)么不是(shì)好马呢?”

  伯乐长叹了(le)一声,说(shuō)道:“九方皋相马(mǎ)竟然达(dá)到了这样的境界吗?这正是他(tā)胜过我千万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察地是(shì)马的天赋的内在(zài)素(sù)质,深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处(chù);

  明悉它的内(nèi)部(bù),而忘(wàng)记了它(tā)的外表(biǎo)。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要看见的,看不见他(tā)所不需要看见的(de);

  只观(guān)察他所需要观察的,而遗(yí)漏了他(tā)所(suǒ)不需要观察(chá)的(de)。

  像九方皋(gāo)这(zhè)样的相马,包含着比(bǐ)相马本身价值更高(gāo)的(de)道理(lǐ)哩!”

  等(děng)到把那(nà)匹马(mǎ)牵回(huí)驯养(yǎng)使用,事(shì)实(shí)证明,它果然是一匹天下(xià)难(nán)得的好马。

九方皋相马(mǎ)文言文(wén)翻译和(hé)寓(yù)意

   九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言(yán)文告诉我们看问题要(yào)抓住事物本质,不能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整(zhěng)理了九(jiǔ)方皋相马文(wén)言文翻(fān)译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文(wén)言文翻译(yì)

   秦穆(mù)公召见伯乐说:“您的(de)年纪(jì)大了(le)!您的家族中有谁能够继承您(nín)寻找千里马呢(ne)?”

   伯(bó)乐回(huí)答道(dào):“对(duì)于一般的良(liáng)马,可(kě)以从(cóng)其外表上、筋骨上观察得出来。

  而那天(tiān)下(xià)难得的(de)千里马(mǎ),好像(xiàng)是(shì)若有若无(wú),若隐若现。

  像这样的(de)马奔跑(pǎo)起来,让人(rén)看不到飞(fēi)扬的尘土(tǔ),寻不着(zhe)它(tā)奔(bēn)跑的(de)足(zú)蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子们都(dōu)是才(cái)能低下的人,对于好马的特(tè)征,我(wǒ)可以告诉(sù)他们,对于千里马的特(tè)征,那只(zhǐ)能意(yì)会,不(bù)可言传(chuán),仅凭自己相马的经验(yàn)来判(pàn)断(duàn),他们是无(wú)法(fǎ)掌握的。

  不过,在过去同我一起挑过(guò)菜、担过柴的人当(dāng)中,有一个名叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人,他(tā)的相(xiāng)马技术(shù)不在我(wǒ)之下,请(qǐng)大王召见(jiàn)他吧(ba)。

  ”

   于是秦穆(mù)公便(biàn)召见了九方皋,叫他(tā)到(dào)各地去寻(xún)找千里马(mǎ)。

   九方皋到(dào)各处寻(xún)找(zhǎo)了三个月(yuè)后,回来(lái)报告说:“我已经在(zài)沙(shā)丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问(wèn):“那是什么(me)样的马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是(shì)一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去(qù)取,却是一匹黑(hēi)色的公马。

  这(zhè)时候秦穆公很不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推荐的人(rén)连马的毛色(sè)与(yǔ)公母(mǔ)都分埋宴昌辨不(bù)出来,又(yòu)怎么能认识出千里马(mǎ)呢(ne)?”

   伯(bó)乐这(zhè)时长(zhǎng)叹一(yī)声说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样(yàng)的(de)境(jìng)界!他(tā)真是高出我千万倍。

  像九方皋看到(dào)的是马(mǎ)的(de)天赋和内在(zài)素(sù)质。

  深得它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的(de)外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见(jiàn)的,看不见他所不需要(yào)看见的;只视察他所需要(yào)视察的,而(ér)遗漏了他所不需要观察的。

  九方皋相马(mǎ)的价(jià)值,远远高于千里马的价值!”

   把(bǎ)马从沙丘取回来后,果然是(shì)名不虚传的、天下少有的千里马(mǎ)。

文言文原文(wén)

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子(zi)之年长(zhǎng)矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也。

  天下之马,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马(mǎ)也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜(cài)者,有九方皋,此其于马(mǎ)非臣之(zhī)下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之(zhī),使行求(qiú)马(mǎ)。

  三月而(ér)反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对(duì)曰(yuē):“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说,召(zhào)伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马(mǎ)者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又(yòu)何马之(zhī)能(néng)知也(yě)?”

   伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其(qí)所以(yǐ)千万臣而无数者(zhě)也。

  若皋之所(suǒ)观,天机(jī)也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见(jiàn)其所(suǒ)见(jiàn),不见其所(suǒ)不见;视其所视,而遗其所不(bù)视。

  若(ruò)皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果(guǒ)天下之马也(yě)。

《九方(fāng)皋相(xiāng)马》的寓意

   九方皋相马寓指(zhǐ)在(zài)对待(dài)人(rén)、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质。

 年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停 出(chū)自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代思想文化史上著名的典籍,属(shǔ)于诸家学派(pài)著作,是一部智慧之书(shū),它能开启人(rén)们(men)心智,给人(rén)以启示(shì),给人以智慧。

   《列(liè)子》是列子、列子弟子以及列子后学(xué)著作的汇编(biān)。

  全(quán)书八篇(piān),一百四十章,由哲(zhé)理散文(wén)、寓言故事(shì)、神(shén)话故事、历史故事组成。

  而基本上则以寓言(yán)形(xíng)式来表达精(jīng)微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十(shí)九个,《周穆王(wáng)篇》有(yǒu)十一(yī)个(gè),《说符篇》有三十个。

  这些神(shén)话、寓(yù)言故事和哲理散文(wén),篇篇闪烁着智(zhì)慧的(de)光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停

评论

5+2=