悲守穷庐(lú)将复何及啥意思(sī),悲守穷庐将复何(hé)及表(biǎo)达了什么愿望(wàng)是悲守穷庐,将复何及(jí)的意思是只能(néng)悲(bēi)哀地坐守着那穷困(kùn)的居舍,其时悔恨(hèn)又(yòu)怎么来(lái)得(dé)及?这(zhè)句话出自诸(zhū)葛(gé)亮(liàng)的《诫子书》的。
关于悲守穷(qióng)庐(lú)将复何及啥意思,悲守穷庐将复(fù)何及表达了什么(me)愿(yuàn)望以及悲(bēi)守穷庐(lú)将复何及啥意思,悲守穷庐(lú)将复何及(jí)是什么句式,悲守穷庐将复何(hé)及(jí)表达了什么愿(yuàn)望,悲守穷庐 将复何(hé)及 的意思,悲守穷庐将(jiāng)复何(hé)及表达什么(me)意思(sī)等问题,小编将为你整理以下知识:
悲守(shǒu)穷(qióng)庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了(le)什么愿望
悲(bēi)守穷(qióng)庐,将复(fù)何及的(de)意思是只(zhǐ)能悲(bēi)哀(āi)地(dì)坐守(shǒu)着那穷(qióng)困的(de)居舍,其时悔恨(hèn)又怎么来得(dé)及?这(zhè)句话(huà)出自诸葛亮的《诫子(zi)书》。悲守穷庐将(jiāng)复何及的意思悲守(shǒu)穷(qióng)庐,将复何(hé)及的(de)全(quán)句是“年与时驰,意与日去(qù),遂(suì)成(chéng)枯(kū)落,多不接世,悲守穷庐,将(jiāng)复何及。
”意(yì)思是年华随时光(guāng)而飞驰,意志随岁月而流逝。
最(zuì)终枯败零落(luò),大(dà)多不(bù)接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又(yòu)怎么来得(dé)及?
悲守穷庐(lú),将复何及:穷庐:穷困潦倒之人住的陋(lòu)室。
将(jiāng)复何蜗牛是不是昆虫类及:又怎么来得及。
悲守穷庐将复何及的出处(chù)悲守穷庐,将复何及(jí)出自诸葛亮(liàng)的《诫(jiè)子书》。
原(yuán)文(wén)如下(xià):夫君子之行(xíng),静以修身(shēn),俭(jiǎn)以养德。
非淡泊无(wú)以明志(zhì),非宁静无以致远。
夫学须静(jìng)也,才须学也,非学(xué)无以广才,非志无以成学。
淫慢则不能励(lì)精,险躁则不能治性。
年与时驰(chí),意与日去,遂成枯落(luò),多不接世,悲守穷庐(lú),将(jiāng)复何及(jí)!
翻译为(wèi):君子(zi)的(de)行(xíng)为操(cāo)守,从宁静来提高自身的修养,以(yǐ)节俭来(lái)培养自己的品德。
不恬静寡欲无法明(míng)确志向,不排除外来干(gàn)扰无法达到远大目标。
学习必须静心(xīn)专一,而才干(gàn)来自(zì)学习。
所以(yǐ)不学(xué)习就无法增(zēng)长(zhǎng)才干,没(méi)有(yǒu)志(zhì)向就(jiù)无法使学习有所成就。
放纵懒(lǎn)散就(jiù)无法振奋精神,急躁冒险(xiǎn)就不(bù)能(néng)陶冶性情(qíng)。
年华随时光而飞驰,意志(zhì)随岁(suì)月而流逝。
最(zuì)终(zhōng)枯败零落(luò),大多不接(jiē)触世事、不为(wèi)社会所(suǒ)用,只能悲哀地坐(zuò)守着(zhe)那穷困的居舍,其(qí)时(shí)悔(huǐ)恨又(yòu)怎么来得(dé)及?
悲守穷庐(lú)将复何及(jí)意思是什么
“悲守穷(qióng)庐,将复(fù)何及”的意思是悲哀(āi)地坐(zuò)守着(zhe)那穷困的居舍,又怎(zěn)么来(lái)得及呢(ne)?这句话出自诸葛亮的(de)《诫(jiè)子书》,《诫子书(shū)》是诸(zhū)葛亮临终(zhōng)前写给他儿子诸葛蜗牛是不是昆虫类瞻嫌扒的(de)一封家书。
悲守埋春穷庐将复何及的意思(sī)
及:来得(dé)及,赶(gǎn)上。
悲哀地坐守着(zhe)那穷困的居舍,又怎么来得及呢?
这句(jù)话出自《诫子(zi)书》,《诫(jiè)子书》是三国时期(qī)政治家(jiā)诸(zhū)葛亮临终前(qián)写给他(tā)儿子诸葛(gé)瞻的一封(fēng)家书。
从(cóng)文中(zhōng)可以看作出诸(zhū)葛亮是一位品格(gé)高洁、才学渊(yuān)博的父亲,对儿子的殷殷教诲与(yǔ)无(wú)限期望尽在(zài)此书中。
《诫子书(shū)》全文(wén)
夫君子之行(xíng),静以(yǐ)修身(shēn),俭以养德。
非淡泊无以(yǐ)明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也。
非学无(wú)以广(guǎng)才,非志无以(yǐ)成学。
慆慢则不(bù)能励精,险躁则不能治性。
年与(yǔ)时驰,意与日(rì)去,遂(suì)成枯落,多不接世,悲守穷庐(lú),将复(fù)何及!
翻译: 君子的(de)行为(wèi)操守,从宁(níng)静来提高(gāo)自(zì)身的(de)修(xiū)养,以节俭来培养自己的品德。
不(bù)恬静寡欲无法明(míng)确志向,不排除(chú)外来干扰无法达到远大目标(biāo)。
学习必(bì)须静(jìng)心专一,而才干来(lái)自学习(xí)。
所以(yǐ)不学习(xí)就无法(fǎ)增(zēng)长才干,没有(yǒu)志(zhì)向就无(wú)法使学习有所成就。
放纵懒散就无法芹液昌(chāng)振奋精神,急(jí)躁冒险就不(bù)能陶冶性情。
年(nián)华随时光而飞驰,意志随岁月(yuè)而(ér)流逝。
最(zuì)终枯败零落,大多不接触世事、不为社会(huì)所用,悲哀(āi)地坐守着(zhe)那穷困的居(jū)舍(shě),又怎么(me)来(lái)得及呢(ne)?
《诫子书(shū)》的启示
1.修身养(yǎng)性(xìng)贵在“静”、“俭”。
“静以修身(shēn)”、“非宁静无(wú)以致远”、“学须静也(yě)”,告(gào)诉人(rén)们只有宁(níng)静才能够修养身心,静(jìng)思反省。
“俭(jiǎn)以养德”,告诉我们生活(huó)务(wù)必要(yào)节俭,并以此培(péi)养(yǎng)自己的德行。
2.只(zhǐ)有(yǒu)淡泊、宁静,才(cái)能(néng)做到志存高远(yuǎn)。
内心(xīn)宁静才能戒骄(jiāo)戒躁,内心淡泊(pō)才能(néng)含英咀华(huá),内心(xīn)开阔才能登高望远。
无论工作还是生(shēng)活,只有静下心来(lái)才能更好(hǎo)的谋划(huà)未来、计(jì)划将来(lái)。
3.要勤于学(xué)习,善于思考。
“夫学须静也(yě)”、“才须(xū)学(xué)也(yě)”,告诉我们学(xué)习既(jì)要有宁静的学习环境更要(yào)有专注(zhù)、平(píng)和的学习心境!“非学无以广才(cái)”、“非志(zhì)无以成学”,则进一步阐述了学习的增值力量。
立志是成(chéng)学的前提,不努力学习,就不(bù)能增加自己的才干(gàn);但(dàn)在学(xué)习的过程中,决心和毅力非常重要,缺(quē)乏了(le)意志(zhì)力,就会半途而(ér)废。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜗牛是不是昆虫类
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了