橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒

奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话的。

  关于(yú)陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)

  《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要(yào)的(de)意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万(wàn)年没(méi)有再说(shuō)话。

《陈万(wàn)年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说(shuō)话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的(de)意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍(pāi)马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。

  语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻译(yì)

     文言文是中国(guó)古代的(de)一种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的(de)口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是我为你带(dài)来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也。

   万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言(yán)。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。

  告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。

  陈万年于是(shì)不(bù)敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词(cí))

奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说(shuō)的话的(de).意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

   奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒   启(qǐ)发

     ①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言(yán)一行都(dōu)会在(zài)孩子身上印(yìn)下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合(hé)格产品.但是(shì)也有(yǒu)教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。

  陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话的。

  关于陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻(fān)译,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说(shuō)的话(huà),主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再(zài)说话。

《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁(pì)。

  乃(nǎi):是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文

  陈万年乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病(bìng),召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。

陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文注解及翻译

     文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是我(wǒ)为(wèi)你(nǐ)带来的(de)陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万(wàn)年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他(tā)做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年(nián)非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的(de)话的意(yì)思(sī)我都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒p>

  陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要(yào);主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会(huì)在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千万要(yào)做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母,文中陈万年(nián)就(jiù)是其(qí)中(zhōng)一(yī)个。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这类(lèi)反面角色的代表之一,但(dàn)也有一(yī)些(xiē)好的长辈(bèi)。

     ③通过(guò)这篇(piān)文章,我们(men)懂得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒

评论

5+2=