橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故

  鱼(yú)目(mù)混(hùn)珠这个故(gù)事,鱼目混珠(zhū)的典故是鱼目混珠(zhū)的意思是拿鱼(yú)眼(yǎn)睛冒充珍(zhēn)珠的。

  关于鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故以及鱼(yú)目(mù)混珠这个故事,鱼目混珠的故事寓意,鱼(yú)目混珠的典故,鱼目混珠这(zhè)个成语故事,鱼(yú)目混珠这个(gè)寓言(yán)故事等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

鱼(yú)目混珠这(zhè)个故事,鱼目(mù)混珠的典故(gù)

  鱼目混珠的(de)意思是拿鱼眼睛冒充珍珠。

  比喻(yù)用假的冒充真的(de)。

  接(jiē)下来分享(xiǎng)鱼目混珠的故事和成语意(yì)思(sī)。

鱼目混珠的(de)故事

  从前,有(yǒu)一个叫满(mǎn)愿的(de)人(rén),买到了一(yī)颗大珍珠(zhū),直径大约有(yǒu)一寸(cùn),洁白无(wú)瑕(xiá)。

  他非常珍爱,装在一只精(jīng)致的盒子里,严(yán)密地收藏起来,从不轻易给(gěi)人看。

  他有一个邻居叫寿量,非常羡(xiàn)慕满愿(yuàn)的那(nà)颗珍珠,但(dàn)又不能当(dāng)面欣赏(shǎng)。

  有一次,寿量得(dé)到一颗鱼眼睛,也很(hěn)大,很精致,就把它当作珍珠珍(zhēn)藏(cáng)起(qǐ)来(lái),不给(gěi)任何(hé)人看,还常向其他人说:“满愿有一颗珍珠,有什么了不(bù)起,我也有一颗(kē)非(fēi)常漂亮的珍(zhēn)珠呢!”

  后来,满愿和寿量碰巧得了同一种(zhǒng)病,他(tā)们同时去看医生。

  医生诊断以后,说:“你们这种病很(hěn)好(hǎo)治,药材我这(zhè)里都有(yǒu),只是需(xū)要珍(zhēn)珠粉(fěn)来做药引煎熬。

  ”

  两人一(yī)听,赶紧(jǐn)回家(jiā)取来(lái)各(gè)自(zì)收藏的(de)“珍珠”,把(bǎ)它们(men)拿给医生看(kàn)。

  医生拿起满愿的魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段珍珠,赞叹道:“啊,真是一颗好珍珠啊!”

  然后又拿起寿量的(de)那颗珍珠瞧了瞧,哈哈大笑起来:“这哪里是(shì)珍(zhēn)珠,分(fēn)明是鱼眼睛(jīng)嘛!你这是‘鱼(yú)目混(hùn)珠’啊。

  ”寿量羞得面红耳赤。

鱼目混珠的意思

  1.解释:混:搀杂,冒充。

  拿鱼眼睛(jīng)冒充珍珠。

  比喻(yù)用假(jiǎ)的冒(mào)充真的。

  2.出自:汉·魏(wèi)伯阳《参同(tóng)契》卷上(shàng):“鱼目岂为珠?蓬蒿不成槚。

  ”

  译(yì)文:鱼的眼珠怎么可能成为珍珠?荒郊野外(wài)的野草蓬,不可能成为油茶树。

  3.示例:我(wǒ)们要严格把好质量这一关,决(jué)不鱼目混珠,以(yǐ)次充好。

  4.语法:主谓式;

  作(zuò)谓语、定语、状语;

  含贬义。

典故

  明公道冠二仪(yí)魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段,勋超遂古,将使伊(yī)周奉辔,桓文扶毂(gǔ),神(shén)功无纪,作(zuò)物(wù)何称?府(fǔ)朝初(chū)建,俊(jùn)贤翘首;

  惟此(cǐ)鱼目,唐突玙璠。

  顾己循涯,寔知尘(chén)忝,千(qiān)载答一逢(féng),再造(zào)难答;

  虽则殒越(yuè),且知非报。

  不胜荷戴(dài)屏营之情,谨诣厅奉白笺谢(xiè)回闻,昉死(sǐ)罪死罪。

  唐·李善(shàn)注引《雒书(shū)》曰:秦失金镜(jìng),鱼(yú)目入珠。

  又引(yǐn)《韩诗外传》曰:白骨(gǔ)类象,鱼目(mù)似珠(zhū)。

鱼目(mù)混珠成语典故

  鱼目混(hùn)珠_成语解释

  【拼(pīn)音】:yú mù hùn zhū

  【释义(yì)】:混(hùn):搀杂,冒充。

  拿鱼(yú)眼睛冒充珍珠(zhū)。

  比(bǐ)喻(yù)用假(jiǎ)的(de)冒(mào)充真(zhēn)的。

  【出(chū)处】:汉·魏伯(bó)阳《参(cān)同契》卷上:“鱼目岂为珠?蓬蒿不(bù)成(chéng)槚。

  ”

  【例(lì)句】姿芦:可是这些卖国的(de)老爷们不(bù)是也在(zài)~,也在乎野自称为爱国忧民的志士吗? ★杨沫《青(qīng)春(chūn)之歌(gē)》第二部第三十八章

  成语典故

  从前,有个叫满意(yì)的人在(zài)一个处于蛮荒之地的不起(qǐ)眼(yǎn)的小(xiǎo)铺子(zi)里,用(yòng)所有的(de)钱(qián)买了一颗大珍珠。

  回(huí)到家后,他把(bǎ)大珍珠放进一个特意制作的盒子里,好(hǎo)好地收藏起来。

  只有在过年时,他才(cái)拿(ná)出来给一(yī)些朋(péng)友看。

  满意有个叫寿量(liàng)的邻居(jū),家(jiā)里藏(cáng)有一颗祖传(chuán)的(de)大(dà)珍(zhēn)珠,常想(xiǎng)拿出来和满(mǎn)意比一(yī)比。

  可祖宗有(yǒu)遗训,不(bù)可轻易示人,只(zhǐ)好作罢。

  不久,两人都得了一种怪病(bìng),卧床不起。

  看了(le)好多医(yī)生,岁(suì)册喊吃了好多药(yào),可病(bìng)情仍不见好转。

  一日,街(jiē)上来(lái)了一(yī)个据说能(néng)治(zhì)各种疑难杂症的游方郎中(zhōng)。

  两家(jiā)人分别(bié)将其请到家中(zhōng),郎中看完病(bìng)后,说(shuō)此病(bìng)需要以(yǐ)珍珠粉来合(hé)药(yào),才能彻(chè)底治愈(yù)。

  他(tā)留下一个方子,便匆匆(cōng)走了(le)。

  可是满意怎么(me)也舍不(bù)得(dé)残损(sǔn)那(nà)颗(kē)稀世珍珠,所以就只吃(chī)了(le)方子上其他(tā)的药;而寿(shòu)量(liàng)则吃了(le)用家传珍珠粉合的药。

  后来郎中得(dé)知满意并未服用珍珠粉,前(qián)去一(yī)看,发现他的珍珠的确是稀世之宝。

  而(ér)郎中一(yī)看寿量的(de)珍(zhēn)珠就(jiù)说:“这是海(hǎi)洋中(zhōng)一(yī)种大鱼(yú)的(de)眼(yǎn)睛,以鱼(yú)目混充(chōng)珍珠(zhū),哪(nǎ)能治好你(nǐ)的(de)病呢?”难怪(guài),尽管用了(le)“珍珠粉”,寿量的病也没(méi)治好。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=