橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两斤大概有多重参照物,2斤有多重?

两斤大概有多重参照物,2斤有多重? 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译(yì)是“而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人(rén)反而(ér)常被所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译以及祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)患常积于忽微两斤大概有多重参照物,2斤有多重?,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译,而(ér)智勇多困于所溺翻译的而,而智勇(yǒng)多困于所溺是(shì)什么意(yì)思等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

祸患常积于忽(hū)微而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻(fān)译

  “而智勇多困于(yú)所溺”的翻(fān)译:聪(cōng)明勇敢的(de)人反而常被所溺爱(ài)的人或事困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰(shuāi)也,数(shù)十(shí)伶(líng)人(rén)困之,而身(shēn)死国灭(miè),为天(tiān)下笑。

  夫祸(huò)患常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛(shèng)的时候,普天下的豪杰,都不能(néng)跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几(jǐ)十个伶人围困他,就(jiù)自己(jǐ)丧命,国(guó)家灭亡,被(bèi)天下人讥笑。

  可见(jiàn)祸患常常是由微小的(de)事情(qíng)积累而成(chéng)的(de),聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或(huò)事困(kùn)扰,难道(dào)只有宠爱伶人才(cái)会这样吗(ma)?于(yú)是作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶官传序》是宋代(dài)文(wén)学家欧阳修创作的一篇史论。

  此(cǐ)文通过对五代时(shí)期的后唐盛衰(shuāi)过程的具体(tǐ)分析,推论出(chū):“忧劳可以兴国(guó),逸豫可(kě)以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺”的(de)结(jié)论,说明国家兴(xīng)衰败亡不由天(tiān)命而(ér)取决(jué)于(yú)“人事”,借以告(gào)诫(jiè)当(dāng)时北宋(sòng)王(wáng)朝执政者要吸(xī)取历史教训,居安(ān)思危,防微杜渐,力(lì)戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章开门见山,提出全(quán)文主旨:盛衰之理,决(jué)定(dìng)于人(ré两斤大概有多重参照物,2斤有多重?n)事。

  然后两斤大概有多重参照物,2斤有多重?(hòu)便从“人事”下笔(bǐ),叙述(shù)庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡(wáng)的过程(chéng),以史实具(jù)体论(lùn)证主旨。

  具体写法上(shàng),采用(yòng)先扬后抑和对(duì)比论证的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功时(shí)意(yì)气之盛,再叹(tàn)其失败时形势(shì)之衰,兴(xīng)与亡、盛与(yǔ)衰前后对(duì)照,强烈感人(rén),最后再(zài)辅以《尚书(shū)》古(gǔ)训,更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字(zì),夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿(zī),感染力很强,成为历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两斤大概有多重参照物,2斤有多重?

评论

5+2=