远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思(sī)解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意思(sī)是:相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则(zé)不(bù)逊是(shì)什么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊以及(jí)远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释(shì),远则怨近则(zé)不逊是什么意思呢(ne),远则怨(yuàn),近则不逊,远则(zé)不逊(xùn)近则怨,前(qián)一句是什么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则不恭等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
远则怨近则不逊是什(shén)么(me)意思解释,远则怨,近则(zé)不(bù)逊(xùn)
“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也,近之则不逊(xùn),远之(zhī)则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也”的说话对象是“君子”中(zhōng)的(de)“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有(yǒu)的女(nǚ)性(xìng),而(ér)是特(tè)指“人(rén)主”身边(biān)的(de)“臣妾”,亦(yì)引(yǐn)申为“人主(zhǔ)”所宠幸(xìng)的身(shēn)边人,小人则是与君子之道(dào)相(xiāng)违背之人。
近(jìn)则不逊远则怨什么意(yì)思(sī)
近则(zé)不(bù)逊,远则(zé)怨的意思:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你。
此(cǐ)句的原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人为(wèi)难养(yǎng)也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远(yuǎn)他们(men)则(zé)心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于(yú)句首的(de)发语(yǔ)词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子(zi)》中的“如(rú)月如日(rì),唯君之节”,《礼记(jì)·表记(jì)》中的“唯携(xié)哗天子,受命(mìng)于天”。
通常是解作“只(zhǐ)有”,今不(bù)从(cóng)。
女子与小人在此处应(yīng)是(shì)指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春(chūn)秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人南子,也(yě)有(yǒu)人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义(yì)皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人为难养(yǎng)也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也”这句话,在主张男女平(píng)权(quán)的现代受到(dào)了很多抨(pēng)击(jī),被认(rèn)为是歧视女性。
《论语》中的(de)一(yī)些章句缺乏(fá)语境的支(zhī)撑,若仅仅(jǐn)是(shì)从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本(běn)章争议的焦点(diǎn),就在于(yú)“女(nǚ)子”一词究竟(jìng)是否泛指女性。
其实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是(shì)泛指女(nǚ)性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所以要强调这一点,是因为古代与(yǔ)现代的(de)社会(huì)形态和(hé)文化(huà)背景差异巨大,而这(zhè)些(xiē)因(yīn)素对(duì)于群体(tǐ)的心(xīn)理塑造则具(jù)有决定(dìng)性的(de)作用。
远则(zé)怨近则(zé)不(bù)逊是什(shén)么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊是(shì)“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以及(jí)远(yuǎn)则(zé)怨近则(zé)不(bù)逊是什么意(yì)思(sī)解(jiě)释,远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么(me)意思呢(ne),远则怨,近则不(bù)逊,远则不(bù)逊近(jìn)则(zé)怨,前一(yī)句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
远则(zé)怨近则不(bù)逊是(shì)什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则怨(yuàn)”的(de)意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰(yuē):“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也,近之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养也”的(de)说话对象是“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不是泛指所有的女(nǚ)性,而是特指“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸的(de)身边人,小(xiǎo)人则是与君子之道相违背之人(rén)。
近则不逊远则怨什(shén)么(me)意(yì)思
近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨的意(yì)思:相近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你触动的意思解释,颇受触动的意思不尊重(zhòng),远离了又会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你。
此(cǐ)句的(de)原文(wén)为子(zi)曰:“唯(wéi)女子与键(jiàn)帆小人为难养(yǎng)也!近(jìn)之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔(kǒng)子说:“妾侍(shì)仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们(men)则(zé)恃宠(chǒng)而骄,疏远(yuǎn)他们(men)则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句(jù)首的发语词,表肯定(dìng)或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月(yuè)如日,唯君之节(jié)”,《礼记(jì)·表记》中(zhōng)的(de)“唯携哗天(tiān)子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只(zhǐ)有”,今(jīn)不(bù)从。
女子与(yǔ)小人在此处应(yīng)是指古时贵族所(suǒ)蓄养的(de)妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹(báo)灵公的(de)夫人南子,也(yě)有人认为是泛(fàn)指女(nǚ)性,皆不(bù)从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作(zuò)“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬(jìng)、无(wú)礼、骄横(héng)。
“孙(sūn)”音义(yì)皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人为(wèi)难养也解(jiě)析(xī)
“唯女子(zi)与(yǔ)小人(rén)为难养也”这句(jù)话(huà),在主张男女平权的(de)现代受到了(le)很(hěn)多(duō)抨击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺乏语境(jìng)的支(zhī)撑,若仅仅是从字面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁(rén)”的思想核(hé)心(xīn)没有(yǒu)“一以贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就(jiù)在于“女子(zi)”一词究竟是否(fǒu)泛指女(nǚ)性。
其实(shí),即(jí)便(biàn)本章的“女子”确实(shí)是泛指女(nǚ)性,那也(yě)是(shì)指孔子(zi)所观察到的、当时社(shè)会和文化背(bèi触动的意思解释,颇受触动的意思)景中的(de)特定(dìng)“女性”群体。
之所以要强(qiáng)调(diào)这一(触动的意思解释,颇受触动的意思yī)点(diǎn),是因为古代与现代的社会形态和文化背景(jǐng)差异巨大,而这(zhè)些因(yīn)素对于群体的心理塑造则具有决定(dìng)性(xìng)的作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 触动的意思解释,颇受触动的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了