橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口

俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛怎样(yàng)翻(fān)译是“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修我戈矛的意(yì)思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻(fān)译以及王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟(jǐ)怎(zěn)么读,王于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

王于兴师(shī)修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思(sī),王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口3>

  “王于兴师(shī),修我戈(gē)矛。

  ”的意(yì)思是(shì)君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛(máo)。

  该句出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍(páo)。

  王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕作(zuò)!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王(wá俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口ng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中(zhōng)国古代第一部诗歌(gē)总(zǒng)集《诗经》中的一(yī)首诗。

  这是一(yī)首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾(kài)的(de)战歌,表现(xiàn)了秦(qín)国军民团结互助、共御外(wài)侮的(de)高昂士(shì)气和乐观精(jīng)神。

  全诗风(fēng)格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的形式,抒写(xiě)将士们在大敌当前(qián)、兵临(lín)城下(xià)之际(jì),以大局为(wèi)重(zhòng),与(yǔ)周王室保(bǎo)持一致,一听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前(qián)线共同杀敌的(de)英(yīng)雄(xióng)主(zhǔ)义气概和爱国主义精神(shén)。

王于(yú)兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意思

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵(bīng)。

  与(yǔ)子偕(xié)行(xíng)!

  译文(wén)

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在(zài)一起。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展(zhǎn)资料(liào):

  这首诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛。

  按其内容,当是一(yī)首(shǒu)战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦(qín)国军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气(qì)和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是(shì)秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精神的反映。

  由于此诗旨(zhǐ)在(zài)歌(gē)颂,也就是说以“美”为主,所(suǒ)以对秦军来(lái)说有(yǒu)巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国(guó)的首府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮(yǐn)不(bù)入口,七日,秦哀公为(wèi)之赋《无衣(yī)》,九顿首而(ér)坐(zuò),秦师乃出(chū)”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三(sān)章,采用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。

  每一(yī)章句数、字数相等,但结构的相同并不意味简单(dān)的、机械(xiè)的(de)重(zhòng)复,而是不断递进,有(yǒu)所发(fā)展的。

  如首章(zhāng)结句“与子(zi)同仇”,是情(qíng)绪(xù)方面的,说的是他(tā)们有共同的敌人。

  二章结(jié)句“与(yǔ)子偕作”,作(zuò)是起的意思,这才是行动的开始。

  三(sān)章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗(shī)中(zhōng)的(de)战士们(men)将(jiāng)奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。

  参考资料(liào)来源:百度百科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口

评论

5+2=