橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

唐嫣是一线女明星吗,唐嫣是不是一线明星

唐嫣是一线女明星吗,唐嫣是不是一线明星 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈(chén)情表翻译及(jí)原(yuán)文,陈情表翻(fān)译简(jiǎn)短是翻译节选(xuǎn):我想晋朝是用(yòng)孝道来治理天下的,凡(fán)是年老(lǎo)而(ér)德(dé)高的旧臣,尚且还受(shòu)到(dào)怜悯养(yǎng)育,况且我孤(gū)单凄苦的(de)程度更(gèng)为(wèi)严重呢的。

  关(guān)于陈情表翻译及原文,陈(chén)情表翻译简短(duǎn)以及陈情(qíng)表翻译及原(yuán)文(wén),陈情表翻译一句一译,陈情(qíng)表翻译简短,陈情表翻(fān)译简化版,陈情表翻译及原文对照(zhào)等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

陈情表(biǎo)翻译及原文(wén),陈情表翻(fān)译简短

  翻译节选:我想(xiǎng)晋朝是用孝道来治(zhì)理(lǐ)天下的,凡是年(nián)老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单(dān)凄(qī)苦的程度更为严重呢。

  况且我年轻的时(shí)候曾经(jīng)做(zuò)过蜀汉的官,担任(rèn)过郎官职务,本来就希望做(zuò)官(guān)显达,并不顾惜名声节操。

  译(yì)文

  臣李密(mì)陈言:我因(yīn)命运不好,很(hěn)早就遭遇到了不幸,刚出(chū)生六个月,父亲就弃我(wǒ)而死(sǐ)去。

  我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守(shǒu)节的志向。

  我的祖母(mǔ)刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养(yǎng)。

  臣小的时(shí)候经(jīng)常生病,九岁时不能走路(lù)。

  孤独无靠(kào),一直到成(chéng)人自立。

  既没有(yǒu)叔(shū)叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分(fēn)浅薄,很晚才(cái)有儿子。

  在外(wài)面没有比(bǐ)较亲(qīn)近的(de)亲戚,在家里又没有照应门(mén)户的童仆,生(shēng)活(huó)孤单没有依靠,只有自(zì)己(jǐ)的(de)身(shēn)体和影(yǐng)子相互安慰。

  但祖母刘氏又(yòu)早被(bèi)疾病缠绕,常(cháng)年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开她。

  到了(le)晋朝建立,我(wǒ)蒙受(shòu)着清(qīng)明的(de)政治教化(huà)。

  先前有名叫(jiào)逵(kuí)的太守,察举臣为孝廉,后来又有(yǒu)名叫荣的刺史推举臣为优秀(xiù)人才。

  臣因(yīn)为供奉赡养祖母的(de)事无(wú)人承(chéng)担,辞谢不接(jiē)受任命。

  朝廷又(yòu)特地下了(le)诏书,任命(mìng)我为(wèi)郎(láng)中,不久(jiǔ)又蒙受国家恩命,任命我为太(tài)子的侍从。

  我(wǒ)凭借(jiè)卑微低(dī)贱的身份(fèn),担当侍奉(fèng)太子的职务,这实在不是我杀身所能(néng)报答(dá)朝(cháo)廷的。

  我将(jiāng)以上(shàng)苦衷上表报告,加以(yǐ)推辞不(bù)去就职(zhí)。

  但是诏(zhào)书(shū)急切严峻(jùn),责备我怠慢不敬。

  郡县长(zhǎng)官(guān)催促我立刻上路;

  州县的长(zhǎng)官登门督促,比流星坠(zhuì)落还要急(jí)迫。

  我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖(zǔ)母刘氏的(de)病却一(yī)天比一天重(zhòng);

  想要姑且顺从自己(jǐ)的私情,但(dàn)报告申诉不(bù)被允许(xǔ)。

  我是进(jìn)退两(liǎng)难,十分(fēn)狼狈。

  我想(xiǎng)晋朝是用(yòng)孝道来(lái)治(zhì)理天(tiān)下的(de),凡是年(nián)老而(ér)德高的旧臣,尚且还受到怜(lián)悯(mǐn)养育,况且我孤单凄苦(kǔ)的(de)程度(dù)更为严重呢。

  况且(qiě)我年轻的(de)时候(hòu)曾经做(zuò)过蜀汉的官,担任(rèn)过郎官(guān)职务(wù),本来就(jiù)希望做(zuò)官(guān)显(xiǎn)达(dá),并不顾惜名(míng)声(shēng)节操。

  现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微(wēi)浅陋,受到过(guò)分提拔,恩宠优厚,怎敢犹(yóu)豫不决而有(yǒu)非分(fēn)的企求呢?只是因为祖母刘氏寿(shòu)命即将(jiāng)终(zhōng)了,气息(xī)微(wēi)弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。

  我如(rú)果没有(yǒu)祖母,无法(fǎ)达到今天的地位(wèi);

  祖母如果(guǒ)没有我的照料,也无法度过她(tā)的余(yú)生。

  祖孙二人(rén),互相依(yī)靠而(ér)维持生命,因此我不能废(fèi)止侍养祖母而远离。

  我现在的年龄四十四岁(suì)了(le),祖母现在的年龄九(jiǔ)十(shí)六岁了,这样看(kàn)来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长,而在祖(zǔ)母刘氏(shì)面(miàn)前尽孝尽心的日子很短。

  我(wǒ)怀(huái)着乌(wū)鸦反哺的私情,乞求(qiú)能够(gòu)准许(xǔ)我完成对祖(zǔ)母养老(lǎo)送终(zhōng)的(de)心愿。

  我(wǒ)的(de)辛酸(suān)苦楚(chǔ),并(bìng)不仅仅(jǐn)是蜀(shǔ)地(dì)的(de)百(bǎi)姓(xìng)及(jí)益州、梁州的(de)长官所能明(míng)白知晓(xiǎo)的,天地神明(míng),实(shí)在也都(dōu)能明察。

  希望陛下能怜悯我的诚心,满足(zú)我(wǒ)微不(bù)足道的(de)心愿,使(shǐ)祖母刘氏(shì)能够(gòu)侥(jiǎo)幸地保全她的余生。

  我活着应当杀身报效朝廷,死了也要(yào)结草衔环来报答陛下的恩情(qíng)。

  我怀着像犬(quǎn)马(mǎ)一样不胜恐惧的(de)心情(qíng),恭敬地呈上此(cǐ)表来(lái)使(shǐ)陛下知道这件(jiàn)事。

  陈情(qíng)表介绍(shào)

  文章(zhāng)从自(zì)己幼年的(de)不幸遭遇(yù)写起(qǐ),说明自(zì)己(jǐ)与祖母相依为命的(de)特殊(shū)感情,叙述祖(zǔ)母抚育(yù)自己的大恩,以(yǐ)及自(zì)己应该报(bào)养祖母(mǔ)的大义;

  除了感谢朝廷(tíng)的知遇之恩以(yǐ)外,又倾诉自己不(bù)能从命的苦衷,辞意恳切,真(zhēn)情流露,语言(yán)简洁,委婉畅达(dá)。

  此文被(bèi)认定为中国文学史上抒情文的(de)代表作之一(yī),有“读诸(zhū)葛亮《出师表》不(bù)流泪不忠,读李密《陈情表》不流泪(lèi)者不孝”的说(shuō)法。

  相传晋(jìn)武(wǔ)帝看了此表后很受感(gǎn)动,特赏(shǎng)赐给李(lǐ)密(mì)奴婢二人,并(bìng)命郡县按时(shí)给其祖母供(gōng)养(yǎng)。

《陈情(qíng)表》的原文(wén)和(hé)翻译

   《陈情表》是三国两晋时期文学家李(lǐ)密写给晋(jìn)武帝的奏(zòu)章。

  文章从自己幼年(nián)的不幸遭遇(yù)写起,说明(míng)自己与(yǔ)祖(zǔ)母相依为命的特殊感情(qíng),叙述(shù)祖(zǔ)母抚育自己的大恩,以及自己应该报(bào)养祖母的大义;除了感谢朝(cháo)廷的知遇之(zhī)恩茄前(qián)游以(yǐ)外,又倾(qīng)诉自己不(bù)能(néng)从命(mìng)的(de)苦衷,辞(cí)意恳切,真情(qíng)流露,语(yǔ)言简洁(jié),委婉畅达。

  下面(miàn)跟(gēn)着(zhe)我来看看《陈情表》的原文(wén)和翻译吧!希(xī)望(wàng)对你有(yǒu)所帮助。

《陈情表》的原文和翻译 篇1

   原文:

   臣密言:臣以险衅(xìn),夙遭(zāo)闵(mǐn)凶。

  生(shēng)孩六月,慈(cí)父见背;行年四岁,舅夺(duó)母志。

  祖母刘愍臣(chén)孤(gū)弱,躬亲抚养(yǎng)。

  臣(chén)少多疾病,九岁(suì)不行,零丁孤苦,至于成立。

  既(jì)无伯叔,终鲜(xiān)兄弟,门衰祚薄,晚有(yǒu)儿息。

  外无(wú)期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕(qióng)孑立(lì),形影相吊。

  而刘夙婴疾病(bìng),常在床蓐,臣侍汤药,未(wèi)曾废离。

  (愍 一作:悯 茕(qióng)茕孑立 一作:独立)

   逮奉圣朝,沐浴清化。

  前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀(xiù)才。

  臣以供(gōng)养无主,辞不赴命。

  诏书特下,拜臣(chén)郎中,寻蒙国恩,除臣(chén)洗马。

  猥以微贱,当侍(shì)东宫,非臣(chén)陨首所能上报。

  臣(chén)具以表闻,辞不就职。

  诏书切峻,责臣逋(bū)慢;郡县逼迫,催臣(chén)上道;州(zhōu)司(sī)临门,急于星火(huǒ)。

  臣欲奉(fèng)诏奔驰,则刘病(bìng)日笃,欲(yù)苟顺私情,则告诉不(bù)许。

  臣之进退,实为狼狈(bèi)。

   伏(fú)惟圣朝以(yǐ)孝(xiào)治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况(kuàng)臣孤(gū)苦(kǔ),特为尤甚。

  且臣少仕伪朝(cháo),历职郎署,本图宦达,不矜名节。

  今(jīn)臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥(wò),岂敢(gǎn)盘桓,有所希冀(jì)!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不(bù)虑(lǜ)夕。

  臣无祖母,无(wú)以至今日,祖母无臣,无以终余(yú)年。

  母孙二(èr)人,更(gèng)相为(wèi)命(mìng),是以区区(qū)不(bù)能废远。

   臣(chén)密今年四十有四,祖母(mǔ)今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。

  乌鸟私情(qíng),愿乞终养。

  臣之辛苦,非独蜀之人士及二(èr)州牧伯所(suǒ)见明(míng)知,皇天后(hòu)土(tǔ),实所共鉴(jiàn)。

  愿陛下矜悯愚(yú)诚,听臣(chén)微志,庶刘侥(jiǎo)幸,保卒余(yú)年。

  臣(chén)生当陨首,死(sǐ)当结草。

  臣不胜犬(quǎn)马怖惧之情,谨拜(bài)表以闻。

  (祖母 一作:祖母刘)

   翻译:

   臣李密陈言(yán):我因命运(yùn)不好,很早就遭遇(yù)到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。

  我(wǒ)四岁(suì)的(de)时候悔颂,舅父强迫母亲(qīn)改变了守节的志向。

  我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父(fù),便亲自抚养。

  臣小的时候经常(cháng)生(shēng)病(bìng),九岁时不能走路。

  孤独(dú)无靠,一直到成人自立。

  既没(méi)有叔叔伯(bó)伯,又缺(quē)少兄弟,门庭衰微、福(fú)分浅薄(báo),很晚才有(yǒu)儿(ér)子。

  在外(wài)面(miàn)没有比较(jiào)亲近的亲戚,在家里又没有照(zhào)应(yīng)门户(hù)的童(tóng)仆,生活(huó)孤(gū)单没有依靠(kào),只有(yǒu)自己的身体和影子(zi)相互安慰。

  但祖(zǔ)母刘(liú)氏又早被疾(jí)病(bìng)缠绕,常(cháng)年卧床不起(qǐ),我(wǒ)侍(shì)奉她吃饭(fàn)喝药,从来(lái)就没有离(lí)开她(tā)。

   到了(le)晋(jìn)朝建立(lì),我蒙受(shòu)着(zhe)清明的政(zhèng)治教化。

  先前有名叫逵的太守,察举臣(chén)为孝廉,后来又有名叫荣(róng)的刺史推举臣为优秀人才。

  臣(chén)因为供奉赡养祖母(mǔ)的(de)事无人(rén)承担(dān),辞谢不接(jiē)受任命。

  朝(cháo)廷又(yòu)特地下(xià)了诏书,任命(mìng)我为(wèi)郎中颤销,不久又(yòu)蒙受(shòu)国家恩命,任命我为太子的(de)侍从(cóng)。

  我凭借卑微低贱(jiàn)的身份(fèn),担当侍奉太子的职务,这实(shí)在不是(shì)我杀身(shēn)所能报答(dá)朝廷的。

  我将以上苦(kǔ)衷上表报告(gào),加以推辞不去就职。

  但是诏书急切(qiè)严峻,责备我怠慢不(bù)敬(jìng)。

  郡县长(zhǎng)官(guān)催促我立刻上路;州县的(de)长官登门督促(cù),比流星坠落还要急迫。

  我很想(xiǎng)奉旨为皇(huáng)上奔走效劳,但祖母刘氏的病(bìng)却一天(tiān)比(bǐ)一天重;想要姑(gū)且顺从自(zì)己的私(sī)情,但(dàn)报(bào)告申诉不被允许。

  我是(shì)进退两难(nán),十分狼狈。

   我想(xiǎng)晋朝是用孝道来治理(lǐ)天下的,凡(fán)是年(nián)老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我(wǒ)孤单凄苦的程度(dù)更(gèng)为严重呢。

  况(kuàng)且(qiě)我年轻的时候曾经做过(guò)蜀汉的官(guān),担任过(guò)郎官职务,本(běn)来就希望做官显达,并不顾惜(xī)名声节操。

  现在(zài)我是一个(gè)低贱的亡(wáng)国俘(fú)虏,十(shí)分(fēn)卑微浅陋,受到过分(fēn)提拔(bá),恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母(mǔ)刘氏(shì)寿命(mìng)即(jí)将终了,气息微弱,生(shēng)命(mìng)垂危(wēi),早上不能想到晚上怎(zěn)样。

  我如(rú)果(guǒ)没(méi)有祖(zǔ)母,无(wú)法(fǎ)达(dá)到今天的地(dì)位;祖母如果没有我的照料(liào),也(yě)无(wú)法度(dù)过(guò)她的(de)余(yú)生。

  祖孙二(èr)人,互相依靠(kào)而(ér)维持(chí)生命,因(yīn)此我不能废止(zhǐ)侍养祖母而远离。

   我现在的(de)年(nián)龄(líng)四十四岁了,祖母现在的(de)年龄九(jiǔ)十六岁了(le),这(zhè)样看(kàn)来我在陛下面(miàn)前尽忠尽(jǐn)节的日子(zi)还很长,而(ér)在祖母刘氏面前尽孝(xiào)尽心的日子(zi)很短(duǎn)。

  我怀着乌鸦反哺(bǔ)的(de)私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终(zhōng)的心(xīn)愿。

  我的辛酸苦楚(chǔ),并不仅仅是蜀地的百姓(xìng)及益州(zhōu)、梁(liáng)州的长官所能明白知晓的,天(tiān)地神明,实在也都能(néng)明察。

  希望陛下能怜悯我的诚心(xīn),满足我微不(bù)足道的心愿,使祖母刘氏(shì)能够侥幸地保全她(tā)的余生。

  我活着应当杀(shā)身报效朝(cháo)廷(tíng),死了也要(yào)结(jié)草(cǎo)衔环来报答陛下的恩情。

  我怀着像(xiàng)犬马(mǎ)一样不胜(shèng)恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下(xià)知道这件事。

   写作背景(jǐng):

   《陈情表》,选自《文选》卷三七。

  原(yuán)题作“陈情事(shì)表”。

   西(xī)晋人李密所著,是他写给晋武帝(dì)的奏(zòu)章。

  当时时局动荡皇帝(dì)希望李密能出来做官。

  因为李(lǐ)密是蜀国人(rén)在蜀国又(yòu)以孝(xiào)著(zhù)名(míng),当过官很有名气(qì)。

  所以皇帝希(xī)望他能(néng)出来(lái)做官来服(fú)民心。

  并且希望进(jìn)一步扩充领土就更(gèng)加希(xī)望(wàng)天下人以为晋朝清明来进一(yī)步取得他国(guó)民心。

  李密(mì)孝顺同样也有着浓厚的忠君思(sī)想所谓“一(yī)朝君主一(yī)朝臣”但他为了(le)保全性命就写了这篇表。

  文章叙述(shù)祖母抚育自己的大恩,以及自(zì)己(jǐ)应该报养(yǎng)祖母的大义(yì);除了(le)感谢朝廷的知遇之恩(ēn)以外(wài),又倾(qīng)诉自己(jǐ)不能从(cóng)命(mìng)的(de)苦衷,真情流露,委婉畅达。

  该文被认定为中国(guó)文学史上抒情文的代(dài)表作之一,有“读(dú)李(lǐ)密(mì)《陈(chén)情表》不流泪者(zhě)不孝”的说法。

   三(sān)国魏元帝(曹(cáo)奂)景(jǐng)元四年(263年),司马(mǎ)昭(zhāo)灭(miè)蜀,李密沦为亡国之臣(chén)。

  司马昭之子(zi)司马炎废魏元帝,史称“晋武(wǔ)帝”。

  泰始三年(267年),朝廷采取怀柔(róu)政策,极(jí)力笼络蜀汉旧臣,征召李密(mì)为太子洗马。

  李密(mì)时年(nián)44岁,以晋朝“以孝治(zhì)天下”为(wèi)口实(shí),以祖(zǔ)母供养无主为由,上(shàng)《陈情表》以明志,要求暂缓赴任,上表(biǎo)恳辞。

   李密早有孝名,据《晋书》本传(chuán)记(jì)载,李(lǐ)密奉事(shì)祖(zǔ)母刘氏“以孝谨闻,刘(liú)氏(shì)有疾,则涕(tì)泣侧息,未尝(cháng)解衣,饮(yǐn)唐嫣是一线女明星吗,唐嫣是不是一线明星膳(shàn)汤(tāng)药(yào),必先尝后进。

  ”武帝(dì)览表,赞叹(tàn)说:“密不空有名(míng)也”。

  感动之际,因赐奴(nú)婢二人(rén),并令郡县供应其(qí)祖母(mǔ)膳食,密遂得以终养。

   在李密写完(wán)这(zhè)篇表后一年左(zuǒ)右的时间(jiān),刘氏就去世了。

  他在(zài)家守孝两(liǎng)年后,出仕官职很小,因为当(dāng)时的政局已相当稳定(dìng),晋武(wǔ)帝不需(xū)要(yào)李密了,便不再(zài)重视他。

  李密做(zuò)了两年官后(hòu)辞去职务。

   南(nán)宋文学家赵与时(shí)在其著作《宾退录》中(zhōng)曾引(yǐn)用安(ān)子顺的言论:“读诸葛孔(kǒng)明(míng)《出师表》而不堕(duò)泪者,其人必不忠(zhōng),读李令(lìng)伯《陈情表(biǎo)》而不堕泪者,其人必不孝,读韩退之《祭(jì)十二郎文》而(ér)不堕泪者(zhě),其人必(bì)不友。

  ”青城山隐士安子顺世通云。

  此三文遂(suì)被并称为抒(shū)情佳篇(piān)而传诵于世。

   陈情表之由来

   李(lǐ)密,字令伯,犍为武阳人也,一名虔。

  父早(zǎo)亡,母何(hé)氏醮。

  密时年数岁,感恋弥(mí)至,烝(zhēng)烝之性,遂以成疾(jí)。

  祖母刘氏(shì),躬自抚养,密奉事(shì)以孝谨(jǐn)闻。

  刘氏有疾,则(zé)涕泣(qì)侧息,未(wèi)尝解衣,饮膳汤药必(bì)先尝(cháng)后进。

  有暇则讲学(xué)忘疲,而师事(shì)谯周,周门人方之游夏(xià)。

   少仕蜀,为(wèi)郎。

  数使吴,有才辩,吴人称之。

  蜀平,泰始初(chū),诏征为太子(zi)洗马。

  密以祖母年高,无(wú)人奉养,遂不(bù)应命。

  乃上书曰:“臣以险(xiǎn)衅(xìn),……臣生(shēng)当陨(yǔn)身,死(sǐ)当结草。

  ”

   帝览(lǎn)之(zhī)曰:“士之有名(míng),不(bù)虚然(rán)哉(zāi)!”乃停召。

  后刘终(zhōng),服(fú)阕,复以(yǐ)洗(xǐ)马征至洛。

  司空张华问(wèn)之(zhī)曰:“安(ān)乐公(gōng)何如?”密曰:“可次齐桓(huán)。

  ”华问其故,对曰:“齐桓得管仲(zhòng)而霸,用竖刁而(ér)虫流。

  安乐公得诸葛亮而(ér)抗魏,任黄皓而丧国(guó),是知成败(bài)一也。

  ”次(cì)问:“孔明言教何碎(suì)?”密曰(yuē):“昔舜、禹、皋陶相与语,故得简雅;《大(dà)诰》与凡人言,宜碎。

  孔明与(yǔ)言者(zhě)无己(jǐ)敌,言教是以(yǐ)碎耳(ěr)。

  ”华善之。

   出为温令(lìng),而憎疾(jí)从事,尝与人书曰:“庆父不(bù)死,鲁难未已。

  ”从事白其书(shū)司隶,司隶以密在县清慎,弗之劾也。

  密有才能,常望(wàng)内转,而(ér)朝廷无援,乃迁汉中太(tài)守,自(zì)以失分怀怨。

  及赐饯东堂,诏密(mì)令(lìng)赋(fù)诗,末章曰(yuē):“人(rén)亦有言,有因(yīn)有(yǒu)缘。

  官无中人,不如归(guī)田。

  明(míng)明在上(shàng),斯语(yǔ)岂然!”武帝忿(fèn)之(zhī),于是都(dōu)官从事奏(zòu)免密(mì)官。

  后卒于(yú)家。

《陈(chén)情表》的原(yuán)文(wén)和翻译 篇(piān)2

   《陈情(qíng)表》原文

   臣密言:臣(chén)以(yǐ)险衅(xìn),夙(sù)遭(zāo)闵(mǐn)凶。

  生孩六月,慈父见背(bèi)。

  行(xíng)年四岁,舅夺母志。

  祖母刘悯(mǐn)臣孤(gū)弱,躬(gōng)亲抚养。

  臣少(shào)多疾病(bìng),九岁不行(xíng)(xíng),零丁孤苦(kǔ),至于成(chéng)立。

  既无伯叔(shū),终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄(báo),晚有(yǒu)儿息。

  外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。

  茕茕(qióng)孑(jie第二声)立,形影相吊(diào)。

  而(ér)刘夙(sù)婴(yīng)疾病,常在床蓐(rù);臣侍汤(tāng)药,未曾废离。

   逮(dai第四(sì)声,通“待(dài)”,等(děng)到)奉圣(shèng)朝,沐浴(yù)清化。

  前太守臣(chén)逵(kuí)察臣(chén)孝廉,后刺史臣荣举臣秀(xiù)才。

  臣以供(gōng)养无主(zhǔ),辞不赴命(mìng)。

  诏书特下,拜臣郎(láng)中,寻(xún)蒙国恩(ēn),除臣洗(xǐ)(xiǎn)马。

  猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

  臣(chén)具以(yǐ)表闻,辞不(bù)就职。

  诏书(shū)切(qiè)峻,责(zé)臣逋(bū)慢。

  郡(jùn)县逼迫,催臣上道(dào);州(zhōu)司临门,急于星火(huǒ)。

  臣(chén)欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲(yù)苟(gǒu)顺私情(qíng),则告(gào)诉不(bù)许:臣之进退,实为(wèi)狼狈。

   伏惟圣朝以(yǐ)孝治天(tiān)下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。

  且(qiě)臣少仕伪朝,历职郎(láng)署,本图宦(huàn)(huàn)达,不(bù)矜名节。

  今(jīn)臣亡国贱(jiàn)俘,至微至唐嫣是一线女明星吗,唐嫣是不是一线明星陋。

  过蒙拔擢(zhuó),宠命优(yōu)渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所(suǒ)希冀(jì)!但以刘日薄西(xī)山,气息奄奄,人(rén)命危浅,朝不虑(lǜ)夕。

  臣无祖母,无(wú)以至今日;祖母无臣,无(wú)以终余年。

  母孙二人(rén),更(gēng)相(xiāng)为命。

  是以区区不能废远。

   臣(chén)密今(jīn)年四十有(yòu)四,祖(zǔ)母(mǔ)今年(nián)九十有(yòu)六,是臣尽节于陛下(xià)之日长(zhǎng),报养(yǎng)刘之日短也。

  乌鸟私情,愿乞终养。

  臣之辛(xīn)苦,非(fēi)独蜀之(zhī)人(rén)士及二(èr)州牧伯所(suǒ)见明(míng)知(z唐嫣是一线女明星吗,唐嫣是不是一线明星hī),皇天后土(tǔ),实(shí)所(suǒ)共(gòng)鉴。

  愿陛下矜(jīn)悯愚诚(chéng),听(tīng)臣微(wēi)志,庶刘侥幸,保卒余(yú)年。

  臣生当陨首,死(sǐ)当结草。

  臣(chén)不胜(shēng)犬马怖惧之(zhī)情,谨拜表以(yǐ)闻。

   《陈情表》翻(fān)译

   臣子李密陈言(yán):我因命运不好,小时候遭遇(yù)到了不幸(xìng),刚(gāng)出生六个月,我慈爱的父亲就(jiù)不幸(xìng)去(qù)世了。

  经过了四年,舅(jiù)父逼(bī)母亲改(gǎi)嫁。

  我的祖母刘氏,怜悯我从小(xiǎo)丧父,便亲自对我(wǒ)加(jiā)以抚养。

  臣小的(de)时候经常生病,九岁时还不会行走。

  孤独无(wú)靠,一直到成人自立。

  既没(méi)有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分(fēn)浅薄,很(hěn)晚才有儿子。

  在外面没(méi)有(yǒu)比较(jiào)亲近(jìn)的(de)亲戚,在家里又没(méi)有照应门户的童仆。

  生(shēng)活孤单(dān)没(méi)有依靠,每天只(zhǐ)有(yǒu)自己的身(shēn)体和影子相互(hù)安(ān)慰(wèi)。

  但祖母又早被(bèi)疾病缠绕,常年卧床不起,我(wǒ)侍奉她吃饭喝(hē)药,从来就没有停止侍(shì)奉(fèng)而离开她。

   到了晋朝建(jiàn)立,我蒙受着清(qīng)明的政治教化。

  前(qián)任太(tài)守逵,考(kǎo)察(chá)后推举(jǔ)臣下(xià)为(wèi)孝廉,后任刺史(shǐ)荣(róng)又推举臣下为优秀人才(cái)。

  臣下因为供奉赡养祖母(mǔ)的事无人(rén)承(chéng)担,辞(cí)谢不接受(shòu)任命。

  朝(cháo)廷又特地下(xià)了诏书,任(rèn)命我为郎中,不久又(yòu)蒙受国家(jiā)恩命(mìng),任命我为太(tài)子洗马。

  像我这样(yàng)出(chū)身微贱地位卑下(xià)的人(rén),担当侍(shì)奉(fèng)太子的职务(wù),这实在不(bù)是(shì)我杀身捐躯(qū)所能报(bào)答朝廷的。

  我将以上(shàng)苦(kǔ)衷上表(biǎo)报(bào)告,加以推(tuī)辞不去就(jiù)职。

  但(dàn)是诏书急切严峻,责(zé)备我逃避命令,有意(yì)拖延,态度傲慢。

  郡县长官催促我(wǒ)立刻(kè)上路;州官登门(mén)督促,比流星坠(zhuì)落还(hái)要急(jí)迫。

  我很想遵从皇上(shàng)的旨意赴京就职,但(dàn)祖母刘氏(shì)的病却一天比一(yī)天重;想(xiǎng)要姑且(qiě)顺从自己的私情,但(dàn)报告(gào)申(shēn)诉不(bù)被允(yǔn)许。

  我(wǒ)是进退两难,十分狼狈。

   我俯伏思量晋朝是(shì)用孝道来治理天下的,凡(fán)是年老而(ér)德(dé)高的旧臣,尚(shàng)且还受到(dào)怜悯养育,何况(kuàng)我(wǒ)的孤苦程度更(gèng)为严重(zhòng)呢。

  况(kuàng)且我年(nián)轻的时候曾(céng)经(jīng)做过蜀汉的官,担任过郎(láng)官职务(wù),本来就希望做官(guān)显达,并不顾惜名声节操。

  现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑(bēi)微(wēi)浅陋,受(shòu)到过分提拔(bá),恩宠优厚,怎敢(gǎn)犹豫不决而有(yǒu)非分(fēn)的(de)企求呢?只是因为祖母(mǔ)刘氏寿命即将终(zhōng)了(le),气息微弱(ruò),生命垂危,早上不能想到晚(wǎn)上怎样。

  臣下(xià)我如果没有(yǒu)祖母(mǔ),就没有今(jīn)天(tiān)的(de)样子;祖(zǔ)母(mǔ)如果没(méi)有我的照料,也无法度过(guò)她的余生。

  我们(men)祖(zǔ)孙二(èr)人(rén),互相(xiāng)依靠(kào)而维持生命,因此我的内心(xīn)不愿(yuàn)废(fèi)止(zhǐ)奉养,远离祖(zǔ)母(mǔ)。

   臣下我现在的(de)年龄四十四岁了,祖母(mǔ)现在(zài)的年龄九十(shí)六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽(jǐn)节的日(rì)子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日(rì)子(zi)已经不多了。

  我怀着乌鸦反(fǎn)哺的私情,乞(qǐ)求(qiú)能够准(zhǔn)许我完成对祖母养(yǎng)老(lǎo)送终(zhōng)的'心愿。

  我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀(shǔ)地的百姓(xìng)及益州、梁州的(de)长官所(suǒ)亲眼目睹、内心(xīn)明白,连天地神明也都看得清(qīng)清楚楚(chǔ)。

  希望陛下能(néng)怜悯我愚昧诚心,请允许我完成臣下一点小小(xiǎo)的心愿,使祖母刘氏能够(gòu)侥幸地保全(quán)她的余生。

  我活着应当杀身报(bào)效朝廷,死了也(yě)要结(jié)草(cǎo)衔环来(lái)报答陛下的恩情。

  臣(chén)下(xià)我(wǒ)怀着牛马(mǎ)一(yī)样不胜恐惧的心(xīn)情,恭敬(jìng)地呈上此表来(lái)使陛下知道这件事。

   注(zhù)释(shì)

   险衅(xìn)(xìn):灾难祸(huò)患。

  指命运坎坷。

   夙:早。

  这里指幼年时。

  闵,通“悯”,指(zhǐ)可忧患的(de)事(多指疾病死丧)。

  凶,不幸

   见背:弃(qì)我而死去。

   舅夺母(mǔ)志:指由(yóu)于舅(jiù)父强行改变了李密母亲守节的志(zhì)向。

   成立:长大(dà)成人。

   祚(zuò):福分。

   儿息:儿子。

   期功(gōng)强近之亲:指比较亲近的(de)亲戚。

  古代(dài)丧(sàng)礼制度以亲属关系的(de)亲(qīn)疏规定服丧时间的长(zhǎng)短(duǎn),服丧一年称“期”,九月称“大功”,五月称“小(xiǎo)功”。

   应门五尺之僮(tóng):五尺高的小孩。

  应门:照应(yīng)门户,僮,童仆。

   茕(qióng)(qióng)茕孑(jié)立:生活(huó)孤单无靠(kào)。

  茕茕,孤单的样子。

  孑:孤单。

   吊:安慰。

   婴:纠缠。

   蓐(rù):通“褥(rù)”,垫子。

   废离:废(fèi)养而远离。

   清化:清明的政治教化(huà)。

   太守:郡的地方(fāng)长官。

   察:考察。

  这里是(shì)推举的(de)意(yì)思。

  孝廉:汉代(dài)以来举荐人才的一种科(kē)目,举孝顺(shùn)父母、品(pǐn)行方(fāng)正的人。

  汉武帝(dì)开始令郡国每年推举孝廉(lián)各一名,晋时仍保留此制,但(dàn)办(bàn)法(fǎ)和名额不尽相同。

  “孝”指孝顺父母,“廉”指品行廉洁。

   刺史:州的地(dì)方(fāng)长官。

   秀才:当时地方推举优秀人才的一种科(kē)目,这(zhè)里是优秀人才(cái)的意思,与后代科举的“秀(xiù)才”含义不同。

   拜:授官(guān)。

  郎中:官名。

  晋时各(gè)部有(yǒu)郎中。

   寻:不久。

   除:任(rèn)命官(guān)职。

  洗马:官名。

  太子的属官,在宫中服(fú)役,掌(zhǎng)管图(tú)书。

   猥:辱。

  自(zì)谦之(zhī)词。

   东宫:太子居住的地方(fāng)。

  这(zhè)里指太(tài)子。

   陨(yǔn)首:丧命(mìng)。

   切峻:急(jí)切严(yán)厉。

   逋慢(màn):回(huí)避(bì)怠(dài)慢。

   州司:州官(guān)。

   日笃:日益沉重。

   苟顺:姑且(qiě)迁就。

   伏惟:旧时奏(zòu)疏、书信中下级对上级常用的敬语。

   故(gù)老(lǎo):遗(yí)老。

   矜育:怜惜抚育。

   伪朝:指蜀汉。

   历职(zhí)郎署:指曾在蜀汉官署中担任(rèn)过郎(láng)官职务。

   矜:矜持爱惜。

   宠命:恩命。

  指拜郎中、洗马等(děng)官职。

  优渥(wò):优厚。

   区(qū)区:拳拳(quán)。

  形容自己的(de)私情(qíng)。

   陛下(xià):对帝王(wáng)的尊(zūn)称。

   乌鸟私情:相传乌鸦能反哺,所以常用来比喻子女对父母的孝养(yǎng)之(zhī)情。

   二州:指益州和(hé)梁州。

  益州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陕(shǎn)西(xī)省勉县东,二(èr)州(zhōu)区域大致相当于蜀汉所统(tǒng)辖的范(fàn)围。

  牧伯:刺(cì)史。

  上古一州的长官(guān)称牧,又称方伯(bó),所(suǒ)以后代以牧伯(bó)称刺史。

   皇天后土(tǔ):犹言天地(dì)神明(míng)。

   愚诚:愚拙的至诚之心。

   听:听许,同意。

   结草:据(jù)《左传·宣公十(shí)五年》记载,晋国大(dà)夫魏(wèi)武子(zi)临死的(de)时候(hòu),嘱咐(fù)他的儿子魏颗,把他(tā)的遗(yí)妾杀(shā)死(sǐ)以后殉葬。

  魏颗没(méi)有(yǒu)照他父亲说的话(huà)做。

  后来魏(wèi)颗跟秦国的杜回作战,看见一个老人把草打了结把(bǎ)杜回绊倒,杜回因此(cǐ)被擒(qín)。

  到(dào)了(le)晚(wǎn)上,魏颗梦见结草的老人,他自(zì)称是(shì)没有被杀死(sǐ)的(de)魏武子遗妾的父亲。

  后(hòu)来就把(bǎ)“结草”用来(lái)作(zuò)为报答恩人心愿(yuàn)的表(biǎo)示。

   犬马:作者(zhě)自(zì)比,表示谦卑。

   行(xíng)年四岁:年纪到了四岁。

  行年,经历的年岁。

   臣(chén)密(mì)言:开头先(xiān)写上上表人的(de)姓名,是(shì)表(biǎo)文的格式。

  当时的书信(xìn)也(yě)是这(zhè)样的(de)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 唐嫣是一线女明星吗,唐嫣是不是一线明星

评论

5+2=