橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公(gōng)四(sì)岁而孤全文(wén)翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译(yì)答(dá)案是(shì)《先(xiān)公(gōng)四岁而孤》全文翻译(yì)是欧阳(yáng)修先生(shēng)四岁时父亲就去(qù)世了,家境贫(pín)寒,没(méi)有钱供他(tā)读(dú)书的。

  关于先公(gōng)四岁(suì)而孤全文翻译及注(zhù)释,先(xiān)公四岁而孤(gū)全文翻译答案(àn)以(yǐ)及先公四岁而孤全文(wén)翻译(yì)及注释,先公四岁而孤全文翻(fān)译古诗文网,先公四岁而孤全(quán)文(wén)翻译(yì)答案,先(xiān)公(gōng)四岁而孤全(quán)文翻译字(zì)字落实,先(xiān)公(gōng)四乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么岁而孤全文翻译,告(gào)诉我们什(shén)么(me)等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

先(xiān)公四(sì)岁(suì)而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文(wén)翻(fān)译答案

  《先公(gōng)四岁而孤(gū)》全文翻译是欧阳修先生四(sì)岁时父亲就(jiù)去世了,家境贫寒,没有钱供(gōng)他读(dú)书(shū)。

  太(tài)夫人用(yòng)芦苇秆在沙地上写(xiě)画,教给(gěi)他写字。

  还教给他诵读许多(duō)古人的篇章。

  到他年龄大(dà)些了,家里没有书(shū)可读,便(biàn)就(jiù)近到(dào)读书人家去借书来读,有(yǒu)时接着进行抄写(xiě)。

  就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。

  从(cóng)小(xiǎo)写(xiě)的诗(shī)、赋文字,下笔(bǐ)就(jiù)有成人的(de)水(shuǐ)平,那样高了。

  原文(wén):先公四岁而孤(gū),家贫无资。

  太夫人(rén)以荻画(huà)地,交易书字。

  多诵古人篇章(zhāng)。

  使学为诗。

  及其(qí)稍长,而(ér)家(jiā)无书读(dú),就(jiù)闾(lǘ)里士人家借而读之,或因(yīn)而抄录。

  抄(chāo)录未(wèi)毕,已能诵其书,以至昼夜忘寝食,唯读(dú)书是务。

  自幼所作诗赋文(wén)字,下笔以如成人。

  出自(zì)《祭欧阳(yáng)文(wén)忠公(gōng)》,王安石和苏轼所写的两篇祭文, 总(zǒng)结、评论、赞美欧阳修(xiū)一(yī)生人品功(gōng)业。

  文章立意超卓, 笔力(lì)雄(xióng)健,为唐(táng)宋八(bā)大家古文(wén)中的名篇。

先公(gōng)四岁而孤的全文翻译(yì)是什么?

  【先(xiān)公四岁而孤】翻译

  欧阳修先生四(sì)岁时父亲就去(qù)世(shì)了,家(jiā)境贫寒,没有钱供他(tā)读书。

  欧阳(yáng)修的(de)母亲就(jiù)用芦苇秆在沙地上(shàng)写画,教给他写字(zì)。

  还教给他诵读许多古人的篇章(zhāng),并开(kāi)始学(xué)写诗。

  到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书(shū)人(rén)家去借(jiè)书(shū)来读,有时进行(xíng)抄写。

  抄写还(hái)没(méi)完成,就可以(yǐ)背诵这本(běn)书了。

  就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。

  从(cóng)小写(xiě)的诗、赋文(wén)字,下(xià)笔就有成人的(de)水平,那样就高了。

  

  【原(yuán)文】

  先公(gōng)四(sì)岁而(ér)孤,太(tài)夫人(rén)以荻画地,教以书(shū)字。

  多诵古(gǔ)人篇章(zhāng),使学为(wèi)诗。

  及稍长,而家(jiā)贫无书(shū)读,就闾里士人(rén)家借而读之,或因而抄录。

  抄录未必(bì),而已能诵其书。

  以(yǐ)至昼夜忘寝(qǐn)食(shí),惟读书(shū)是务(wù)。

  自幼所作诗赋(fù)文字,下笔(bǐ)已(yǐ)如成人(rén)。

  出处:北宋欧阳修的《欧阳公事迹》


  【注释(shì)】

  先公:指欧(ōu)阳(yáng)修

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

  孤:失去父亲

  荻(dí):指(zhǐ)芦苇一类的植(zhí)物

  以:为了,来(lái)

  诵(sòng):森闷(多诵古(gǔ)人篇章)朗(lǎng)诵

  使(shǐ):让

  为(wèi):做

  及:等到

  稍:稍微

  闾里:乡里、邻里

  士人:读书人

  或(huò):有的时候

  因:趁机


  【作者简(jiǎn)介】

  欧阳(yáng)修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁,晚年号六一居士(shì),谥号文(wén)忠,世称欧阳文忠公(gōng),吉安(ān)永丰(今属(shǔ)江西)人(rén)[自称庐陵人],汉族,因(yīn)吉州原属庐陵郡,出生于绵州(今(jīn)四川绵阳)北宋时期政治家、文学家、史学家和诗人。

  与唐韩愈,柳(liǔ)宗元,宋王安(ān)石,苏洵(xún),苏轼(shì),苏(sū)辙(zhé),曾巩合称(chēng)“唐宋(sòng)八大(dà)家”。

  他(tā)领导(dǎo)了北宋诗文革新运动,继承(chéng)并发(fā)展了韩愈的古文理(lǐ)论。

  其散文创作的高度(dù)成就与(yǔ)其(qí)正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文(wén)风(fēng)。

  欧阳修在(zài)变革文风的同(tóng)时,也对(duì)诗风、词(cí)风进行了革新。

  在史学方面,也(yě)有较(jiào)高成就,他(tā)曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》,有(yǒu)《欧(ōu)阳文忠公集》传。


  【创作背景】

  欧(ōu)阳修是“唐宋八大家”之一。

  虽然家里贫穷,但他克服(fú)此升(shēng)弯重重困难,勤学苦读(dú),终有所成。

  欧阳(yáng)修的经历(lì)告诉(sù)我们,只(zhǐ)要有着远大志向(xiàng)和吃苦精神,就一定会成(chéng)功。

  欧(ōu)阳修刻(kè)苦学习(xí)的精神(shén)值(zhí)得我们赞赏(shǎng)和学习(xí)。

  欧阳修的成功,除(chú)了他自身的(de)努力之外,还有一个促(cù)进他成长的(de)原因是(shì):家(jiā)长的善于教(jiào)育(yù),严格要求。

  欧(ōu)阳修四岁丧父,家贫,其祖母以荻画地,教(jiào)他写字(zì)。

  他四岁而孤,随叔父(fù)在(zài)现湖北(běi)随(suí)州(zhōu)长大,幼年家贫无资,祖母(mǔ)以荻画地,教(jiào)以识(shí)字。

  欧(ōu)阳修自(zì)幼酷爱(ài)读书,常从城(chéng)南李家借书抄(chāo)读,他天资聪颖,又(yòu)刻(kè)苦勤(qín)奋,往往书(shū)不待(dài)抄完,已能成诵。

  少年习作诗(shī)赋(fù)文章,文笔老练,有如(rú)成(chéng)人(rén),其叔由此看到(dào)了(le)家族(zú)振兴的希(xī)望,曾对欧(ōu)阳(yáng)修的母(mǔ)亲说:“嫂(sǎo)无以家贫子幼为念,笑歼此(cǐ)奇儿也!不唯起家以大吾门,他日(rì)必名重(zhòng)当世。

  ”

  十岁时,欧(ōu)阳(yáng)修从李家得唐《昌黎(lí)先生(shēng)文集》六卷,甚(shèn)爱其文,手不释卷,这为日(rì)后北宋(sòng)诗文革新运(yùn)动播下了种子。

  仁宗天圣(shèng)八年(nián)(1030)中进士。

  次(cì)年任西(xī)京(jīng)(今洛阳)留守推官,与梅尧臣(chén)、尹洙结为(wèi)至交,互相切磋(cuō)诗文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

评论

5+2=