橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米

1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文(wén)翻译及注释(shì)讲解,二鹊(què)救友文言文(wén)翻译(yì)及注释(shì)拼(pīn)音是《二鹊救(jiù)友(yǒu)》是(shì)出自《虞初(chū)新志》的一篇文章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述两只喜(xǐ)鹊(què)救(jiù)助(zhù)朋友(yǒu)的寓(yù)言故事(shì)的(de)。

  关(guān)于(yú)二鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)讲解(jiě),二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释拼(pīn)音以及(jí)二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及注释(shì)讲解,二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)古诗文网(wǎng)nwang,二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼(pīn)音,二鹊救友文(wén)言文翻译及注释及翻(fān)译,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译注(zhù)释及原文等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼音

  《二(èr)鹊救友(yǒu)》是(shì)出自《虞(yú)初新志(zhì)》的一篇文章,主要(yào)讲述两只喜鹊救(jiù)助朋友(yǒu)的寓言故事。

  下面(miàn)整(zhěng)理了文言文翻(fān)译及注释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢(cháo)其上,孵(fū)雏将出。

  一(yī)日,鹊(què)徊翔其上(shàng),悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二(èr)鹊(què)对(duì)鸣,若相(xiāng)语状(zhuàng),俄(é)而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊(què)见而噪,若有所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木(mù)上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞(wǔ),若(ruò)庆且谢(xiè)也。

  盖(gài)二鹊(què)招鹳援友(yǒu)也。

  译文:某人(rén)的花园(yuán)里有一株很古(gǔ)老的(de)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的(de)小鹊都已经快长(zhǎng)成幼1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米鸟了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在(zài)巢上(shàng)徘徊(huái)飞翔,不(bù)停地发出悲伤的(de)嚎(háo)叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集在(zài)树上,两只喜鹊仍然(rán)在(zài)树(shù)上对叫,好(hǎo)似(shì)在对话一样(yàng),不一会儿又扬(yáng)长而(ér)去。

  可是(shì)又过了(le)一会儿,一只鹳从空中飞来,发(fā)出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊(què)像尾巴一(yī)样跟随在它后面。

  喜鹊们(men)见了便喧叫起来,好像有(yǒu)话要说。

  鹳(guàn)又发出“咯咯(gē)”的叫声,似(shì)乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘(pán)旋(xuán)了三(sān)圈(quān),突(tū)然(rán)俯身向(xiàng)鹊(què)巢冲(chōng)了下来,叼出一条赤练蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊们欢呼了起(qǐ)来,像在(zài)庆祝,并向鹳(guàn)致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊(a)!

注释

  1.鹳(guàn):一种凶猛的鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原(yuán)来是(shì)。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄(é)而'';

  一会儿(ér)的意(yì)思

  5.已:停(tíng)

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变(biàn)成幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(名作动)

  10.俄(é)而:一(yī)会(huì)

  11.尾(wěi):在后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作(zuò):发出

二鹊(què)救友(yǒu)文言(yán)文(wén)翻译是什么?

  二鹊救友文言文(wén)翻译如下(xià):

  在某人(rén)的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑(zhù)巢,母(mǔ)鹊(què)唤源型马上(shàng)就要(yào)孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻(wén)声(shēng)赶来,聚集(jí)在树上(shàng)。

  忽然有两只喜鹊(què)在树(shù)上对叫,好似(shì)在对话一样,然后便飞走了。

  过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发(fā)出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊也跟在它后(hòu)面。

  其他喜鹊们见了便(biàn)喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的(de)叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就(ji1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米ù)俯(fǔ)身(shēn)向喜(xǐ)鹊的窝冲(下来),叼出一条(tiáo)赤(chì)蛇并吞(tūn)了下去(qù)。

  喜鹊们欢(huān)呼飞舞起来(lái),好像(xiàng)在庆(qìng)祝,并且向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来做援兵(bīng)的(de)。

二(èr)鹊救(jiù)友文言文及赏析(xī)

  原文(wén):

  某(mǒu)氏园中,有古木(mù),鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣(míng)渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊(què)对鸣(míng),若相(xiāng)语状(zhuàng),俄而扬去。

  未几,一鹳横(héng)空(kōng)而来,“咯(gē)咯”作声(shēng),二鹊(què)亦尾(wěi)其后(hòu)。

  群鹊(què)见(jiàn)而噪,若有(yǒu)所诉(sù)。

  鹳又(yòu)“咯咯”作(zuò)声,似(shì)允(yǔn)所请。

  鹳(guàn)于古木(mù)和猜上盘旋(xuán)三匝,遂俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也。

  赏析:

  动物世界(jiè)里的亲情也同(tóng)样(yàng)让人感动(dòng),本(běn)文(wén)中(zhōng)喜鹊看到自己同伴的孩(hái)子(zi)遭到赤蛇的侵犯(fàn),从而(ér)“悲(bēi)鸣不已",招来群鹊,其中两(liǎng)只喜鹊(què)请来(lái)一只鹳,也许是(shì)群鹊的(de)友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯(fǔ)冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇(shé)吞之”。

  动物尚(shàng)能如此讲究情义(yì),连动(dòng)物都如此,我们人类岂能无情无(wú)义。

  所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人(rén),要团结友(yǒu)爱。

  当问题超出自(zì)己能力范裂(liè)芦围时,要会动脑筋,就要(yào)善于借(jiè)助外(wài)部力量加以解(jiě)决,要学会(huì)求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米

评论

5+2=