秋以为期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为期句式判断是倒装句中的状语后(hòu)置句的。
关于秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式判断以及秋(qiū)以为期句式(shì)特点,秋以为期(qī)句式主谓(wèi)宾,秋以为期句式(shì)判断,秋(qiū)以为(wèi)期句式及翻译,秋以为期句式结构等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:
秋以为期句式特点(diǎn),秋(qiū)以为期句(jù)式(shì)判断
倒(dào)装句中的状语(yǔ)后置句(jù)。“秋”是“以”的宾语,正常(cháng)语序(xù)为“以秋为期”。
将子(zi)无怒,秋以为期:请(qǐng)你不要生怨气,以(yǐ)秋天(tiān)为期(qī)(我等你)。
氓(máng)的词类(lèi)活用①其(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作(zuò)动词)
②(二三(sān))其德:经(jīng)常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐:在白(bái)天/在晚上(名(míng)词作状语)
④三岁食(贫):贫困的(de)生活(形容词(cí)作名词)
⑤士(贰)其行:不专(zhuān)吴亦凡现在在哪里关着一,有二(èr)心(数词作动词)
氓节选原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布(bù)贸丝(sī)。
匪来贸丝,来即我谋。
送(sòng)子(zi)涉淇,至于顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子无(wú)怒,秋以为期。
翻译
憨厚农(nóng)家小伙子,怀抱布(bù)匹来换(huàn)丝。
其实不是(shì)真(zhēn)换(huàn)丝,找个机会谈婚事。
送郎送过(guò)淇(qí)水(shuǐ)西,到了顿丘情(qíng)依依(yī)。
不是我(wǒ)愿误佳期(qī),你无媒人失(shī)礼(lǐ)仪。
望郎休要(yào)发脾(pí)气,秋天到了来(lái)迎娶。
秋以为期是什么句式?
是(shì)宾(bīn)语前置(zhì)。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语(yǔ)序为“以(yǐ)秋(qiū)为期”。
出(chū)自先秦(qín)佚名《诗经·卫(wèi)风(fēng)·氓》:“匪(fěi)我愆期,子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要(yào)拖延约定的婚期而不(bù)肯嫁,是因为(wèi)你没有找(zhǎo)好媒人。
请(qǐng)郎君(jūn)不要生气,秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是(shì)一(yī)首上(shàng)古民间(jiān)歌谣(yáo),以一个女子之(zhī)口,率真地述说了其情(qíng)变经历和深切体验,是一帧情爱(ài)画卷的鲜活(huó)写喊盯照,也为后(hòu)人留下了当时风俗民(mín)情的(de)宝贵资料。
诗中虽(suī)以抒情吴亦凡现在在哪里关着为主(zhǔ),所叙(xù)的故事也还(hái)不够完整(zhěng)细致(zhì),但(dàn)它已将(jiāng)女主人公的遭遇、命运(yùn),比较真实地反(fǎn)映(yìng)出来,抒情(qíng)叙事融(róng)为(wèi)一体(tǐ),时而滚渗睁夹(jiā)以(yǐ)慨(kǎi)叹式的议论大岁。
就这些方面说,这首(shǒu)诗已初步具备中国(guó)式的(de)叙事诗的某(mǒu)些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吴亦凡现在在哪里关着
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了