橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米

10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,越妇(fù)言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻(fān)译等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻(qī)之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有强烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣(chén)的身(shēn)边(biān)侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官(guān)运(yùn)亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡(xiāng),这(zhè)也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话,了无(wú)声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富(fù)贵(guì)而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了(le),其(qí)他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱(zhū)买臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年(nián)了,好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使(shǐ)其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底至京师,应(yīng)进士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试(shì)期(qī)”,最终还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到(dào)他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让(ràng)她活(huó)命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤(qín)苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右(yòu),也有些(xiē)年(nián)了(le),老(lǎo)爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却(què)没(méi)有再听说了。

  是天下无事(shì)使他(tā)这(zhè)样呢?还(hái)是(shì)他急(jí)于(yú)享受(shòu)富贵没(méi)有(yǒu)空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书(shū)》中(zhōng)的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到(dào)他(tā)的(de)前妻和前妻(qī)的(de)后夫(fū)察液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵就(jiù)只贪(tān)图享(xiǎng)受(shòu),不思(sī)匡国安民了(le)。

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何(hé)尝不(bù)言通达(dá)后以匡国致君(jūn)为己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以(yǐ)命(mìng)之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的(de)时(shí)候,没(méi)有痛(tòng)恨他(tā)的(de)前(qián)妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存(cún),这也(yě)是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这(zhè)做那,好多年(nián)了(le)。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救(jiù)济(jì)百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让(ràng)他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不(bù)到了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有(yǒu)时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫(fū)的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇)10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前(qián)妻(qī)对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要(yào)以匡正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为(wèi)心愿(yuàn)呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米

评论

5+2=