橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 去国怀乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥出自哪里

  去国怀乡(xiāng),忧谗畏讥(jī)是什(shén)么意思,忧谗畏讥出(chū)自哪里是害(hài)怕(pà)诽(fěi)谤,意思是恐怕人们会说坏话、害怕(pà)批评的。

  关于去国(guó)怀乡,忧谗畏讥(jī)是什么意(yì)思,忧谗畏讥出(chū)自哪(nǎ)里以(yǐ)及去国(guó)怀乡(xiāng),忧谗(chán)畏(wèi)讥(jī)是(shì)什么意思,忧谗畏(wèi)讥是(shì)什(shén)么意思?,忧谗畏讥出自哪里,忧谗畏讥怎么读,忧谗畏(wèi)讥是(shì)成(chéng)语吗?等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

去国怀乡,忧谗(chán)畏(wèi)讥是什么意思,忧谗(chán)畏讥出自哪里

  害怕诽谤,意思是恐(kǒng)怕人们会说坏话、害怕批评。

  诽谤,名词(cí)作(zuò)动词,别人说别人坏(huài)话(huà)。

  北宋时期·范仲(zhòng)淹的《岳(yuè)阳楼上》:“邓斯大厦,人们对(duì)这(zhè)个国家怀旧,害怕(pà)诽谤,荒芜延(yán)伸(shēn)到眼睛所能及(jí)的地方。

  那些感到极(jí)度(dù)悲伤的人也是悲(bēi)伤的。

  ”

摘(zhāi)自岳阳(yáng)楼

  原文

  如果下(xià)雨,一个月都没有,风呼啸着,清浑浪,太阳(yáng)星隐瑶,隐山,商务(wù)旅行不(bù)好,完全失事的船,黄昏(hūn),老(lǎo)虎(hǔ)的吼(hǒu)叫和猿猴的叫(jiào)声。

  邓斯大(dà)厦,人们对这个国家怀旧,害(hài)怕(pà)诽谤,荒芜延伸到(dào)眼睛所能及(jí)的地方。

  那些(xiē)感到极度悲伤的人。

  翻(fān)译

  就(jiù)像连绵不断的雨,好几个月没放晴,寒风呼(hū)啸着,浑(hún)浊的波浪冲向(xiàng)天空(kōng);

  太阳和星星掩(yǎn)盖(gài)了它(tā)们的光(guāng)辉,这座山蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译已经失去了形状,商人(rén)和乘(chéng)客不准通行,桅杆(gān)掉了,桨断(duàn)了,晚上很(hěn)黑,老虎在嚎叫,猿在(zài)哭,(在这个(gè)时候)爬上大楼,会(huì)有一(yī)种离开首(shǒu)都的(de)感觉(jué)、失踪的家乡,恐怕人(rén)们(men)会说坏话、害怕批评,全神贯注是(shì)抑(yì)郁的画面,感情到了极点(diǎn)和悲(bēi)伤的心情(qíng)。

岳(yuè)阳楼(lóu)词类(lèi)的(de)灵活(huó)运用

  ⒈所有被忽视(shì)的(de)任务都在进行中(动词作名词,废弃的生(shēng)意)

  2.全世界都要担心(状(zhuàng)语(yǔ)修饰(shì)语,停留……之前(qián))

  3.世界(jiè)之后快乐(状语修饰语(yǔ),停留……之后)

  ⒋滕子京被贬到巴(bā)陵县(封建王(wáng)朝官吏的降(jiàng)职或远调)

  ⒌害怕诽(fěi)谤(名词作动(dòng)词,别人(rén)说(shuō)别人坏话)

  ⒍唐代题诗(形(xíng)容词(cí)作名词,智者)

  ⒎烟也(yě)不见了(le)(形容词作动词,消散)

  ⒏北通武侠,南极洲潇湘(xiāng)(名(míng)词作状语(yǔ)使用灵(líng)活,向北(běi);

  向南(nán))

  ⒐或(huò)者两(liǎng)者(zhě)之间的(de)区别(bié)(动(dòng)词用作名词(cí),这是指心理活动)

去国(guó)怀(huái)乡,忧谗畏讥是什么(me)意思

  “去国怀(huái)乡,忧谗畏讥(jī)”意思是:离开国都、怀念家乡,担心人(rén)家说坏话(huà)、惧怕(pà)人家批评(píng)指(zhǐ)责(zé)。

  该句棚做出自北宋文学家范仲(zhòng)淹所作的《岳(yuè)阳楼记》第三段,是北宋(sòng)文(wén)学家范仲淹(yān)于庆历六年九(jiǔ)月十五日(rì)(1046年10月17日)应(yīng)至交好友岳州知州(zhōu)滕宗谅(liàng)之请(qǐng)为(wèi)重修岳阳楼而创作(zuò)的一篇散文(wén)。

  原(yuán)文选(xuǎn)段:

  若夫淫雨霏霏,连月不开,阴(yīn)风怒号(hào),浊浪排空;日星(xīng)隐耀,山(shān)岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥(míng),虎啸(xiào)猿(yuán)啼(tí)。

  登(dēng)斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏(wèi)讥,满目萧然,感(gǎn)极而悲者矣。

  译文(wén):

  像那阴雨连绵,接连(lián)几个月不放晴,寒风(fēng)怒(nù)吼(hǒu),浑浊的浪冲向(xiàng)天(tiān)空;太阳和星(xīng)星(xīng)隐藏起光辉(huī),山岳隐没了(le)形体;商人和旅(lǚ)客不能通行,船桅倒下(xià),船(chuán)桨折(zhé)断(duàn)。

  傍晚天色(sè)昏(hūn)暗,虎(hǔ)在长啸,猿(yuán)在(zài)悲啼,登上这座(zuò)楼啊,就会有(yǒu)一种(zhǒng)离开国(guó)都、怀念家乡,担心(xīn)人(rén)家说坏话、惧怕人家批评烂启指责,满眼都是萧条的景象(xiàng),感慨(k蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译ǎi)到了极点而悲伤(shāng)的心情。

  这篇(piān)文章通过写(xiě)岳阳楼的(de)景(jǐng)色(sè),以(yǐ)及阴(yīn)饥(jī)和如(rú)雨和晴朗时带给(gěi)人的不同(tóng)感(gǎn)受,揭(jiē)示了“不(bù)以物喜(xǐ),不以己悲”的(de)古仁人之心,也(yě)表达了自(zì)己“先天下之(zhī)忧而忧(yōu),后天下之(zhī)乐而乐”的爱国爱(ài)民情怀。

  文章超(chāo)越(yuè)了单(dān)纯写山(shān)水楼观的狭境(jìng),将自然界(jiè)的晦明变化、风雨阴(yīn)晴和“迁客骚(sāo)人”的“览(lǎn)物之情”结合起来写,从而将(jiāng)全(quán)文的重心放到了纵议政治(zhì)理想方(fāng)面,扩大(dà)了文章(zhāng)的境(jìng)界。

  全文(wén)记叙、写景(jǐng)、抒情、议论融为一体,动(dòng)静(jìng)相(xiāng)生,明暗相衬,文词简约,音节(jié)和(hé)谐,蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译用排(pái)偶章(zhāng)法作景物对比,成(chéng)为杂记中的创新。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=