橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

km是公里吗,1km等于多少公里

km是公里吗,1km等于多少公里 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),越(yuè)妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言(yán)文言(yán)文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达(dá)后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安民济物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则(zé)可(kě)矣(yǐ),其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食(shí)!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣(chén)的(de)志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安(ān)抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸(xìng)离开买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了(le)无(wú)声息(xī)再也(yě)听不(bù)到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的(de)事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居(jū)住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应进(jìn)士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断(duàn)续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言(yán)原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心km是公里吗,1km等于多少公里看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了(le),老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他(tā)从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没(méi)有再(zài)听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己,是(shì)达(dá)到目(mù)的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他(tā)一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前(qián)妻(qī)之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言(yán)通达(dá)后(hòu)以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之人的(de)心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多年(nián)了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自(zì)己(jǐ)的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济(jì)百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了(le)无声息再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而(ér)没(méi)有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来(lái),他(tā)只是(shì)在一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师(shī),应(yīng)进士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八(bā)年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多(duō)次,自(zì)称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他(tā)的前(qián)妻(qī)(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想(xiǎnkm是公里吗,1km等于多少公里g)起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救(jiù)济(jì)人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年(nián)了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣官(guān)服(fú)并且白天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富(fù)贵(guì)没有空闲(xián)去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他的(de)前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本(běn)文(wén)中(zhōng),朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 km是公里吗,1km等于多少公里

评论

5+2=