橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

猫肠胃不好老是吐怎么办,猫咪隔三差五吐但是精神很好

猫肠胃不好老是吐怎么办,猫咪隔三差五吐但是精神很好 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王(wáng)于兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译以及(jí)王于兴(xīng)师修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟,与子偕作!等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译

  “王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛。

  该句出自《秦风·无(wú)衣》,全(quán)文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师(shī),修我矛(máo)戟(jǐ)。

  与子偕作!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同裳(shang)。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战,猫肠胃不好老是吐怎么办,猫咪隔三差五吐但是精神很好修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说(shuō)我们(men)没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前(qián)进(jìn)。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中(zhōng)国古代第一部诗(shī)歌总(zǒng)集《诗经》中的一(yī)首诗。

  这(zhè)是一首激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦(qín)国军(jūn)民团结(jié)互助、共(gòng)御外(wài)侮的高昂(áng)士(shì)气和乐(lè)观(guān)精神。

  全诗风格(gé)矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠唱的形式(shì),抒写将士们(men)在大敌当前、兵临城下之际,以大局(jú)为重,与(yǔ)周王室保持(chí)一致,一听“王(wáng)于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的(de)英雄主(zhǔ)义气概和爱国主义精神。

王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇(chóu)是(shì)什么意(yì)思

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与(yǔ)你同目(mù)标(biāo)。

  《秦(qín)风·无衣》先秦(qín):佚名

  岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我矛(máo)戟(jǐ)。

  与子(zi)偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译文

  谁说我们(men)没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目(mù)标(biāo)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一(yī)起(qǐ)。

猫肠胃不好老是吐怎么办,猫咪隔三差五吐但是精神很好

  谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌与你共前进。

  扩展资(zī)料:

  这(zhè)首诗充满了激昂慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的气氛。

  按其(qí)内容,当(dāng)是一首战歌。

  全诗表现了秦国军民(mín)团结互助、共御(yù)外侮的(de)高昂士皮渣气和乐观精神,其(qí)独(dú)具矫(jiǎo)健而爽朗的风格(gé)正(zhèng)是秦茄握运人(rén)爱(ài)国主(zhǔ)义精(jīng)神的反映(yìng)。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大的鼓(gǔ)舞力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公(gōng)四(sì)年(nián)(公元前506年(nián)),吴国军(jūn)队攻陷楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣(chén)申包胥到(dào)秦(qín)国(guó)求援,“立(lì)依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮(yǐn)不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤梁(liáng)。

  每一章句数、字(zì)数相等,但(dàn)结构的相(xiāng)同并不意味简单的、机械的重复,而是不断递进(jìn),有所发展的。

  如首章(zhāng)结句“与子(zi)同仇”,是情绪(xù)方面的,说的是他们有(yǒu)共同的敌人。

  二章结(jié)句(jù)“与子偕作”,作是(shì)起的意思,这才(cái)是行(xíng)动的(de)开始。

  三(sān)章(zhāng)结(jié)句“与子偕行”,行训往(wǎng),表(biǎo)明诗中的战士们(men)将(jiāng)奔赴前线共(gòng)同杀敌了。

  参考资料来源(yuán):百度百科-国风·秦风(fēng)·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 猫肠胃不好老是吐怎么办,猫咪隔三差五吐但是精神很好

评论

5+2=