橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

尽管的关联词后面是什么,尽管的关联词表示什么关系

尽管的关联词后面是什么,尽管的关联词表示什么关系 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买(mǎi)臣(chén)的(de)身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作(zuò)为自(zì)己的(de)使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的(de)话,了无(wú)声息再也(yě)听不到了(le)。

  难道是天下(xià)没有处理(lǐ)的(de)事(shì)情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其(qí)他的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲(qīn)为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给(gěi)爵(jué)位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来(lái)又(yòu)断断续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也(yě)到极点了(le)。

  可是(shì)他从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)呢?还(hái)是他急于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人(rén)夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离他(tā)而去(qù)。

<尽管的关联词后面是什么,尽管的关联词表示什么关系p>  后来(lái)朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的(de)前(qián)妻(qī)和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得到富贵(guì)就只贪图享(x尽管的关联词后面是什么,尽管的关联词表示什么关系iǎng)受,不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨(hèn)他的(de)前妻(qī),建房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己(jǐ)的使命,把安(ān)抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也(yě)达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的事(shì)情使他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于(yú)求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在(zài)一个(gè)妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没(méi)有发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除(chú)之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应(yīng)进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考了几年,总共考了十多(duō)次(cì),自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的(de)时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子(zi)赐(cì)给(gěi)他爵(jué)位并且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了(le)。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的(de)话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的(de)事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任会(huì)稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻(qī)离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事(shì)是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪(tān)图(tú)享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 尽管的关联词后面是什么,尽管的关联词表示什么关系

评论

5+2=