关于(yú)已(yǐ)婚女(nǚ)性英文称呼,女性英文称(chēng)呼以及已婚女性英文称呼,结(jié)婚女性英文称呼,女性(xìng)英文称呼,女性英文称呼开(kāi)头,女(nǚ)性英文(wén)称呼(hū)缩写等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
已婚(hūn)女性英文称(chēng)呼,女性英文称(chēng)呼
英(yīng)语中(zhōng)我们(men)称(chēng)呼女性最常用(yòng)的有Miss,Madam,Ms,Mrs等。但还有(yǒu)一些词在口(kǒu)语和俚语中也常用到,例如: Mistress, girl, dame, female,broad等。
1、Miss常和姓连(lián)用,大写,表示(shì)未婚小姐。
例如:
Miss Smith is an unmarried lady.
史密斯小姐是位未婚(hūn)女士。
2、lady常用于正式英(yīng)语(yǔ)中,有以下(xià)几种用(yòng)法(fǎ);
(1)对妇女(nǚ)的尊称(chēng),译成女士、夫(fū)人。
例如:
When we speak to a lot of men and women we start with “Ladies and Gentlemen.”
当我(wǒ)们对许多男性和女性讲话(huà)时,我们(men)以“女士(shì)们,先生(shēng)们(men)”开头。
另外,美语可以说“Come this way, lady.”译成“夫(fū)人,请(qǐng)您这边(biān)走(zǒu)。
”而英(yīng)式英语则说“Please come in, madam.”译成“夫人,请进。
”
(2)指上层(céng)或贵族妇女、有教(jiào)养的女性,例如:
Because she has a rich husband she lives like a lady.
因(yīn)为她有个有钱的丈夫,所以(yǐ)她生活得(dé)像个(gè)贵妇(fù)人。
3、Madam是一种对妇(fù)女比较尊重的称(chēng)谓,特(tè)别是对年(nián)长的(de)女性,在信函及商店中使用的较多。
该(gāi)字经常缩写为ma'am,例如:
May I help you, Madam?
夫人,我(wǒ)能帮助您吗(ma)?或:夫人,请(qǐng)问您想要点(diǎn)什么(me)?
4.、Mistress女主人(rén)、主妇、女雇主等。
Mistress常缩写成Mrs.,用在已婚妇女的夫姓前或姓名前。
译成(chéng)“……夫人。
”例如:
Mrs Smith史密斯夫人。
5、girl常用于非正式英(yīng)语中,特(tè)别是美语中,可以(yǐ)指已经结婚的,也可以指未婚的(de)女性,表示褒义的。
例如:
Jean Smith? Yes, she is a local girl.
琼·史密(mì)斯?是的,她是本地的一(yī)个(gè)女子。
已婚女(nǚ)士英文称呼
Mrs。
Mrs通常用(yòng)来称(chēng)呼已(yǐ)婚女性。
称(chēng)呼(hū)女士有Miss和Mrs两种,未婚(hūn)姑娘称作Miss。
需注意的是在西方(fāng)国家(jiā),已婚(hūn)的女(nǚ)士则改(gǎi)用其(qí)丈夫的姓。
Mrs。
Mrs通常用来称呼已婚女(nǚ)性。
称呼女士有(yǒu)Miss和Mrs两种,未婚姑(gū)娘称作Miss。
需(xū)注(zhù)意(yì)的是在西(xī)方国家,已婚的女士则改用其丈夫的姓。
称呼女人(rén)有Miss和Mrs。
两种,未婚姑娘(niáng)称作Miss,现今在此拦(lán)美国,一般是十辩扒凯八岁以下的(de)女孩被称为(wèi)Miss,年(nián)龄再大的尽管尚未结(jié)婚,也很少被称(chēng)为(wèi)Miss了携唤;已(yǐ)婚就(jiù)称作Mrs。
其(qí)中维基(jī)百科中对Miss这个词来源的解释是: Originating in the17th century,IT is a contraction of mistress, which was used for all women。
Miss是mistress的缩写,mistress可(kě)以指称所有女人。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 科长相当于什么级别?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了