橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么

语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫不(bù)可语冰,井蛙(wā)不可语海,凡夫(fū)不可语道(dào)是什么意(yì)思,夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可悟道是“夏(xià)虫(chóng)不(bù)可语冰(bīng),井蛙(wā)不可语海,凡夫不可(kě)语道”意思是不要(yào)跟(gēn)夏天的虫(chóng)子谈冰,它不懂;不要跟井底之(zhī)蛙谈大海,它没见过(guò)不懂;不要(yào)跟凡夫(fū)谈(tán)高深(shēn)的(de)道的(de)学问,他不懂的。

  关于夏虫(chóng)不可语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可语海(hǎi),凡夫不可语道(dào)是什么意思,夏虫(chóng)不可语冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡夫(fū)不可悟道(dào)以(yǐ)及夏虫(chóng)不可语(yǔ)冰,井(jǐng)蛙不(bù)可语海,凡夫不可语道是什么意(yì)思?,夏虫不可(kě)语(yǔ)冰,井蛙不可语海(hǎi),凡(fán)夫(fū)不(bù)可语道原句,夏虫(chóng)不可语冰,井蛙不可(kě)语海(hǎi),凡夫不可悟道(dào),夏虫不可以语冰,井蛙不可以语(yǔ)海(hǎi),凡夫不可(kě)以语道[微笑],夏虫不可语冰,井蛙不可(kě)语海(hǎi),凡夫不可语(yǔ)道的含义等问题,小编将为你整理以下知识:

夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不(bù)可语海,凡(fán)夫不可(kě)悟道(dào)

  “夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)语(yǔ)海,凡夫不可语道”意思是不(bù)要跟夏天的虫子谈(tán)冰,它不懂;

  不要跟(gēn)井底之蛙谈大海,它没见过不懂;

  不(bù)要跟(gēn)凡夫谈高深(shēn)的道的学问,他不懂。

  和层次不同、位置不同的人(rén)相处,最好(hǎo)的方式莫过于(yú)不争辩、不(bù)解(jiě)释,做好自己(jǐ)即可。

  出自(zì)《庄子集释》卷六(liù)下(xià)《庄子·外篇·秋水》。

  原文节选:

  秋水(shuǐ)时至,百川灌河。

  泾流之大(dà),两涘渚崖之间(jiān),不辩牛马。

  于是焉,河伯欣然自(zì)喜,以天下之(zhī)美为尽在(zài)己。

  顺流而东行(xíng),至(zhì)于北海。

  东面(miàn)而视,不见水端。

  于是焉(yān),河伯始旋其(qí)面目,望洋向若而叹(tàn)曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若(ruò)’者,我之谓(wèi)也。

  且夫我尝闻(wén)少仲尼之(zhī)闻,而轻(qīng)伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非至(zhì)于子之门(mén),则殆矣,吾(wú)长见笑于大方之(zhī)家。

  ”

  北海(hǎi)若曰:“井蛙不可(kě)以语于海者(zhě),拘于(yú)虚也;

  夏(xià)虫不可(kě)以语(yǔ)于冰者,笃于时也;

  曲(qū)士不(bù)可以语于(yú)道者,束(shù)于教也。

  今(jīn)尔(ěr)出于崖涘,观于大(dà)海,乃知(zhī)尔丑(chǒu),尔(ěr)将可(kě)与语大(dà)理矣。

  天下之水,莫(mò)大于海。

  万川归之,不知(zhī)何时止(zhǐ)而不(bù)盈(yíng);

  尾闾(lǘ)泄之,不(bù)知何时(shí)已(yǐ)而(ér)不虚;

  春秋不变,水旱不(bù)知。

  此其(qí)过江河之流,不(bù)可(kě)为量数。

  而吾(wú)未尝以此自多者,自以比形于天地,而受气(qì)于阴阳(yáng),吾(wú)在于天地之间,犹小(xiǎo)石小木之在大山。

  方存乎见少(shǎo),又奚以自多(duō)!计四海之在天地之间也,不(bù)似礨空(kōng)之在大泽乎?计中国之在海内(nèi)不似稊米之在大仓乎?号(hào)物之数谓(wèi)之(zhī)万,人处一焉;

  人(rén)卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人(rén)处(chù)一焉。

  此其比万物也,不(bù)似豪末之在于马体(tǐ)乎?五帝之所连,三王之所(suǒ)争(zhēng),仁人之所忧,任士之(zhī)所劳,尽(jǐn)此矣!伯夷辞之以为名(míng),仲尼语(yǔ)之(zhī)以(yǐ)为博(bó)。

  此(cǐ)其自多也,不似尔(ěr)向之自多于水乎?”

  译文:

  秋天的水按时到了,各条河都注入黄河,黄河的水径直(zhí)涌流而浩大,从河的两岸到河(hé)中的小洲之间,连牛马这(zhè)样的大动物都分辨不清。

  在这种情况下,河伯(bó)非常高兴,沾沾(zhān)自喜(xǐ),认(rèn)为(wèi)天(tiān)下的(de)美(měi)好(hǎo)之处都在自己一边了。

  河伯顺(shùn)着水流向东行,到了北海,向东面看,看不见水边。

  于是河伯就转过(guò)他的脸,抬头看着海(hǎi),对(duì)海若叹息说:“俗语有这样的话(huà):‘懂得(dé)了一些道理(lǐ),就(jiù)认(rèn)为谁也比不上(shàng)自(zì)己’,这样的人,说的就(jiù)是我。

  我曾经(jīng)听说(shuō)有认为孔子的知识(shí)少、伯夷(yí)的(de)仁(rén)义轻的(de)人,一开头我不相信;

  如(rú)今我看到(dào)你的涵量是如此(cǐ)难于穷尽,我不是到(dào)你的门下请教,就非(fēi)常危险(xiǎn)了。

  我就会长时间地被真正的大名(míng)家(jiā)耻笑了。

  ”

  北海若说:“井里的青蛙(wā)不能和它谈论(lùn)大海(hǎi),因为它受所住地(dì)方的(de)限制(zhì);

  夏(xià)天的(de)虫子(zi)不能和它谈论冰,因为它(tā)受时节的限制;

  不(bù)能(néng)和见识浅陋的人谈论(lùn)大道(dào)理,因为他被自己所受的教(jiào)育给限制住了。

  如语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么今你从(cóng)海边往外看,观览大海,就知道了你自己(jǐ)的浅薄,这样我就可以和(hé)你谈论大道理了。

  天下(xià)的水,没有大过(guò)海(hǎi)的,所(suǒ)有的河(hé)流都归向这里(lǐ),不知道什么时候才会停息,海(hǎi)水却不见增多满(mǎn)溢;

  尾闾将海(hǎi)水泄漏出(chū)去(qù),不知道什么(me)时(shí)候才停止(zhǐ),海水却(què)不见减少枯竭;

  无论春天还是秋天(tiān),大海都不起(qǐ)变化;

  无论水涝还(hái)是干旱,大海(hǎi)都(dōu)不受什么影(yǐng)响。

  它(tā)的蓄水量超过江(jiāng)河,简直不是(shì)用一(yī)般数(shù)字(zì)所(suǒ)能(néng)计(jì)算的。

  但我(wǒ)却(què)从(cóng)来没(méi)有(yǒu)因为(wèi)这(zhè)个自(zì)满,因(yīn)为我自知是(shì)自然的产物,由天地赋予(yǔ)我(wǒ)形貌(mào),并且(qiě)禀受(shòu)到阴(yīn)阳(yáng)之气,我在(zài)天(tiān)地之间,就跟小石(shí)块(kuài)、小树木在大山(shān)里一样(yàng)。

  我正以(yǐ)为自(zì)己(jǐ)所见太少(shǎo),又(yòu)哪里敢自以为多(duō)而骄傲呢?算起(qǐ)来四海存在于天地之间(jiān),不就像小蚂蚁穴存在于旷野之中吗(ma)?算起来中国(guó)存在于海内,不就像一颗(kē)小(xiǎo)米粒存在(zài)于大谷仓(cāng)中吗?世(shì)人每用“万物”的说法(fǎ)来称事物(wù)数量之多;

  而人类(lèi)不过只(zhǐ)是万(wàn)物中的一种罢了。

  九州之内,人们(men)都(dōu)是靠着谷食生存(cún)、乘(chéng)舟(zhōu)车(chē)来往,熙熙攘攘,作为每一个人来说,只是(shì)所有的人之中的一分子而已。

  个人与(yǔ)万物相比,不就像马身上的(de)一根毫毛吗(ma)?五帝所禅让的,三(sān)王所争夺(duó)的,仁(rén)人所忧虑的,仕士所操劳的,也(yě)不过是像一根毫毛罢了!伯夷以让(ràng)天下求取名(míng)声,孔(kǒng)子以能谈天下事被人视为博学。

  他们因此(cǐ)感到自满(mǎn),不就(jiù)跟(gēn)你原(yuán)来看到河水上涨而(ér)自满一样吗?”

  注释(shì):

  ①拘:受拘束,受(shòu)局限。

  ②虚:同(tóng)墟,狭小的居处。

  ③笃:固(gù),局限。

  ④时:时(shí)令。

  ⑤曲士:乡曲之士,指见识浅陋之人。

  ⑥束于教也:受所受教育(yù)。

  启示:

  告诉我们人与人之间在认知层面存在差异是正(zhèng)常的一件事情,因为每个人(rén)生(shēng)长(zhǎng)环境,每天待(dài)人接物之所见所闻可(kě)以是天壤之(zhī)别,受到时间(jiān)和空间的(de)限制,人的观念不同很正常(cháng)。

  这(zhè)种“不同”是每个(gè)人(rén)之人生(shēng)自然而然的演变结果。

  就(jiù)像我们(men)无(wú)法强求每(měi)个人的(de)人生轨迹一致,我们亦(yì)无法强求(qiú)观念一致。

  强求观(guān)念(niàn)一致(zhì)必然违背“自然”,会得不偿失。

夏虫不可语冰(bīng),井蛙(wā)不可语海,凡夫不可语道是什么(me)意思?

  井蛙不可语海,夏虫不可(kě)语冰(bīng)的(de)意思是:我们不能和(hé)一(yī)生生活在井(jǐng)底的青(qīng)蛙来谈论(lùn)大海的惊涛骇浪,因为青蛙理(lǐ)解不(bù)了(le)。

  我们也不能和在夏(xià)天生又在夏天死(sǐ)的(de)虫子描述(shù)冬天的(de)冰雪,因为时间限(xiàn)制,夏虫体会(huì)不到冰(bīng)的模样。

  表(biǎo)面(miàn)看是嘲讽(fěng)意味,其实揭(jiē)示(shì)了一(yī)个(gè)道(dào)理:即因为时间(jiān)和空(kōng)间等方(fāng)面的原因,人在认知上存(cún)在差距属于正(zhèng)常。

  井(jǐng)蛙不可语海(hǎi),夏虫不可语冰的意(yì)思“井蛙不(bù)可语海,夏(xià)虫不可语(yǔ)冰(bīng)”这句话出自(zì)《庄子》,要(yào)说“井蛙不可语(yǔ)海,夏(xià)虫不(bù)可语冰”这句话的(de)理(lǐ)解难点,就(jiù)在于可能觉得这句话的情(qíng)感(gǎn)颇具(jù)贬义。

  因为这(zhè)句话的直接翻译就是,我们不能(néng)和一生(shēng)生活在井底的青蛙来谈论大海的惊涛(tāo)骇浪(làng),因(yīn)为青蛙(wā)理解不(bù)了(le);我们也不(bù)能和“在夏天生又(yòu)在夏天死”的(de)虫(chóng)子描述冬天的(de)冰雪(xuě),因为时间限制,夏虫体会不(bù)到冰的模样(yàng)。

  基于这句话的字面(miàn)意思,我们可(kě)能会觉得,庄子这(zhè)句话是在讽(fěng)刺人之孤陋(lòu)寡闻,而井底之(zhī)蛙一词确实在后世颇(pǒ)具贬义。

  但是,从《庄子》这本书(shū)中,我们能看出庄子的(de)蠢(chǔn)穗源(yuán)态度(dù)。

  庄子反(fǎn)对区(qū)分,那么庄(zhuāng)子更加反对去(qù)进(jìn)行(xíng)优胜略汰的区分,不分优劣(liè),又何(hé)来讽刺一说(shuō)?庄(zhuāng)子在这里只不过揭示了一个道(dào)理罢(bà)了:即(jí)因(yīn)为时间和空间等方面的原因(yīn),人(rén)在认知上存在(zài)差距属(shǔ)于正常。

  我(wǒ)们通读《庄子》一书,然后综合对应道家思想的特(tè)色(sè),会发现道家(jiā)思(sī)想最(zuì)突出的(de)特色之一就是反(fǎn)对强求。

  从反对强求这一点(diǎn)出发(fā),我们(men)就能(néng)体(tǐ)会“井蛙(wā)不可语海,夏虫不可语(yǔ)冰(bīng)”这句(jù)话(huà)的深刻含义(yì)了。

  庄(zhuāng)子用(yòng)“不(bù)知海”的井底蛙和“不知冰”的夏虫告(gào)诉我们,人与人之(zhī)间在(zài)认(rèn)知层(céng)面存在差异是正常的(de)一件事情(qíng),因为每(měi)个(gè)人生族轮长环境,每(měi)天(tiān)待人接物之所见(jiàn)所闻可以是(shì)天壤之别,受到(dào)时间和空(kōng)间的(de)限制,人(rén)的(de)观(guān)念不同很正常。

  这种(zhǒng)“不同”是每个人之人生自然(rán)而然的(de)演(yǎn)变结果。

  就像(xiàng)带态我(wǒ)们无法强求每(měi)个人的人生轨迹一致,我们亦(yì)无法强(qiáng)求(qiú)观念一致(zhì)。

  强求(qiú)观念一致必(bì)然(rán)违背(bèi)“自然(rán)”,会得(dé)不偿失(shī)。

  所以(yǐ),我们(men)可以简单(dān)概述,庄子之“井蛙不可语海,夏虫不可(kě)语冰”这句(jù)话是在告诉我们(men),每个人因为自己(jǐ)生命里独(dú)特的时(shí)间和(hé)空间,每(měi)个(gè)人的(de)思想都各具特色,这种特色(sè)也意味着差距。

  人和人的思想层面和人(rén)生(shēng)境界因为各自生(shēng)活经验(yàn)上时间和空间的(de)差距,继(jì)而出现不(语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么bù)一致,这种不一致是生(shēng)命发展(zhǎn)的(de)必然结果。

  因此,当(dāng)一个人(rén)处(chù)在不(bù)如意的境遇之中时,就不要过度要(yào)求自己和(hé)别人(rén)享受(shòu)同样的待遇。

  而同时,当(dāng)我们身处(chù)优越(yuè)的(de)处境时,也不要以(yǐ)肤浅的眼(yǎn)光,用相同(tóng)的标准去要求他人以及(jí)这个世界。

  与人交流要看(kàn)对象,更要注意方式方(fāng)法,从(cóng)对方的生活经(jīng)验(yàn)和知(zhī)识背景出(chū)发,以对方能理解的(de)观念来谈论,否则,肯(kěn)定是一(yī)方(fāng)认为自己是对牛弹琴,另一方则认为对方"不说人话"。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么

评论

5+2=