三人(rén)成虎(hǔ)告诉我们什么道理,三(sān)人成虎文(wén)言文(wén)翻译及寓意翻译是三人成虎(hǔ)的意思是三(sān)个(gè)人谎报城(chéng)市(shì)里有(yǒu)老(lǎo)虎,听的(de)人(rén)就信以(yǐ)为真的。
关于三人成虎告诉我们(men)什么道(dào)理,三人成(chéng)虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓意(yì)翻(fān)译以及三人成虎告诉我们什么道理,三(sān)人成(chéng)虎文言(yán)文翻译(yì)及寓意是(shì)什么,三人(rén)成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓意翻译,三人成虎文言文逐句翻译寓意,三人成(chéng)虎的文言文翻译及(jí)注(zhù)释等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
三人(rén)成虎告诉(sù)我们什么道理,三人成(c复活的作者是谁,复活的作者是谁héng)虎文言文翻译及寓(yù)意翻译
三人成虎的意思是三个人谎(huǎng)报(bào)城市(shì)里有老虎,听(tīng)的人(rén)就(jiù)信以(yǐ)为(wèi)真。比喻说(shuō)的人多(duō)了,就(jiù)能使人们(men)把谣(yáo)言当(dāng)事(shì)实。
本文整理了三人成(chéng)虎的(de)文言文原(yuán)文及翻译,欢迎阅(yuè)读。
三人成虎翻译庞葱(cōng)要陪太子到邯郸去(qù)做(zuò)人质(zhì),庞葱(cōng)对魏王(wáng)说:“现(xiàn)在,如果有一个人(rén)说(shuō)市(shì)集上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。
”庞葱说:“如果两(liǎng)个人说市(shì)集上有虎(hǔ),大王相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。
”庞葱(cōng)又说:“如果三个人(rén)说市集(jí)上有虎(hǔ),大王相信吗?”魏王说:“我会相(xiāng)信。
”庞葱说:“大街(jiē)上不会有老虎那是很清(qīng)楚的,但是三个人说(shuō)有老虎,就像(xiàng)真有老虎了。
如今邯郸离大(dà)梁,比(bǐ)我(wǒ)们到街市远得多,而毁谤我(wǒ)的人超(chāo)过了(le)三个。
希望您能明(míng)察秋毫。
”魏(wèi)王说:“我知道该怎么办。
”于(yú)是庞(páng)葱告辞(cí)而去,而毁(huǐ)谤他的(de)话很(hěn)快传(chuán)到魏(wèi)王那里(lǐ)。
后(hòu)来(lái)太子结(jié)束(shù)了人质(zhì)的生活,庞葱回国后,魏王果(guǒ)然没有再(zài)召见他。
三人成(chéng)虎寓意对人对事不能以(yǐ)为(wèi)多数人说的就可以轻信,而要多方(fāng)进行考察、思(sī)考(kǎo),并(bìng)以事实为依据(jù)作出正确的判断(duàn)。
这种现象在实际生活中很(hěn)普遍,不(bù)加辨(biàn)识,轻信(xìn)谎(huǎng)言,就会让(ràng)人犯错(cuò)误。
三人成虎原文庞葱与太子质于邯(hán)郸,谓(wèi)魏王曰:‘今(jīn)一人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市(shì)有虎,王信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人信之矣。
’庞(páng)葱曰:‘夫(fū)市之无(wú)虎明矣(yǐ),然而(ér)三人言而成(chéng)虎。
今(jīn)邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三(sān)人,愿王察之。
’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人自为知(zhī)。
’于是辞行(xíng),而谗言先至。
后太子罢质(zhì),果不(bù)得见。
(出自《战(zhàn)国(guó)策·魏策二》)
《战国策》简介(jiè)《战国策》是中(zhōng)国(guó)古代(dài)的一部历史学名(míng)著。
它是一部国别体史书(《国语》是第一部)又称《国策》。
主要记(jì)载战(zhàn)国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。
全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中山国依次分国编写,分(fēn)为12策,33卷,共(gòng)497篇,约12万字。
所记载(zài)的历史,上起(qǐ)公元前490年智伯灭(miè)范氏,下至公元(yuán)前221年高渐离以筑击秦始(shǐ)皇。
是(shì)先秦历(lì)史散文成就最高,影响最(zuì)大(dà)的著(zhù)作之一。
三人成虎文(wén)言文(wén)翻译及寓意
三人成虎的(de)意(yì)思是三(sān)个(gè)人谎报城市里有老(lǎo)虎(hǔ),听的人(rén)就信以为真。
比喻(yù)说(shuō)的人多了,就能使人们把(bǎ)谣言当事实。
本文整理了三(sān)人(rén)成虎的文言文原(yuán)文及(jí)翻译(yì),欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。
三人(rén)成虎翻译(yì)
庞葱要(yào)陪太(tài)子到邯郸去做人(rén)质,庞(páng)葱(cōng)对魏王说(shuō):“现在,如果有一个人说市集上有(yǒu)老(lǎo)虎,大(dà)王(wáng)相信吗?”魏(wèi)王说:“不相信。
”庞葱说(shuō):“如(rú)果(guǒ)两(liǎng)个人说市集上(shàng)有(yǒu)虎(hǔ),大王相信吗(ma)呢?”魏王(wáng)说:“那我就要疑惑(huò)了。
”庞葱(cōng)又说(shuō):“如果三(sān)个人说(shuō)市集上有虎(hǔ),大王相信吗?”魏王说(shuō):嫌判森“我会(huì)相信(xìn)。
”庞(páng)葱(cōng)说(shuō):“大(dà)街上不会有老虎那是很清楚(chǔ)的,但是三(sān)个人说有老虎,就像真有老虎了(le)。
如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁(huǐ)谤我的人超过了三个。
希望您能明察秋毫。
”魏王说:“我知道(dào)该怎(zěn)么办。
”于是庞葱(cōng)告辞而去,而毁谤他的话很快传(chuán)到魏王那里。
后来太子(zi)结束(shù)了人(rén)质的生活(huó),庞葱回国后,魏王(wáng)果然没有(yǒu)再召见他。
三人成虎寓意
对(duì)人对事不能以为多(duō)数人(rén)说的就可以(yǐ)轻信,而要(yào)多(duō)方进行考察、思考,并以事(shì)实为依据作出正确的(de)判断。
这种现象在实际生活(huó)中很普遍,不(bù)加辨识(shí),轻信谎言,就会(huì)让人犯(fàn)错误。
三人(rén)成虎原(yuán)文
庞(páng)葱与太(tài)子质于邯(hán)郸,谓魏王(wáng)曰:‘今(jīn)一人言市有虎(hǔ),王(wáng)信之(zhī)乎?’王曰:‘否。
’‘二(èr)人(rén)言市有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡人疑之(zhī)矣(yǐ)。
’‘三(sān)人言市(shì)有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣。
’庞葱(cōng)曰(yuē):‘夫市之无虎明矣,然而三人言(yán)而(ér)成(chéng)虎。
今邯郸去大(dà)梁也远于市,而议臣者(zhě)过于三人,愿王冲蠢察之。
’王(wáng)曰:‘寡人自为(wèi)知。
复活的作者是谁,复活的作者是谁 ’于是辞行(xíng),而谗言(yán)先至(zhì)。
后太子罢质,果不得(dé)见。
(出自《战(zhàn)国(guó)策·魏策(cè)二》)
《战国策》简介
《战(zhàn)国策(cè)》是(shì)中(zhōng)国古代的一(yī)部历史(shǐ)学(xué)名著(zhù)。
它是(shì)一部国别体史书(《国语》是(shì)第(dì)一(yī)部)又称《国策》。
主要记载(zài)战国时期(qī)谋臣策士纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。
全书(shū)按东周芹亩、西周、秦(qín)国、齐国、楚(chǔ)国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分(fēn)国编(biān)写,分为12策,33卷,共497篇,约(yuē)12万字(zì)。
所(suǒ)记(jì)载(zài)的(de)历史,上起公(gōng)元前490年智伯灭范氏,下至公元前(qián)221年高(gāo)渐(jiàn)离以(yǐ)筑击秦始皇。
是先(xiān)秦历史散文成就最(zuì)高,影响(xiǎng)最大的著作之一。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 复活的作者是谁,复活的作者是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了