橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

浙k是浙江哪个城市的

浙k是浙江哪个城市的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗隐浙k是浙江哪个城市的创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑(zhù)室(shì)以居(jū)之,分衣(yī)食(shí)以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则(zé)可矣(yǐ),其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可(kě)食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣(yī)服食(shí)物让(ràng)她生存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多(duō)年(nián)了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无(wú)声(shēng)息再也听不到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个(gè)妇(fù)人面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了(le),其他的没有发(fā)现能(néng)做什么(me)。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的(de)食物呢?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做(zuò)家(jiā)务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何(hé)尝(cháng)不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并(bìn浙k是浙江哪个城市的g)且任用(yòng)他(tā),让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵(guì)没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大事)呢(ne)?以我看来(lái),向一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的(de)了(le);其他(匡国(guó)安(ān)民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚(liáo)的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝(cháng)不(bù)言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾(wú)观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对(duì)朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救济(jì)百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用(yòng)他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说(shuō)的话,了无声息(xī)再也听(tīng)不到了(le)。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有(yǒu)时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满足了(le),其他的(de)没有发现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫(fū)的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年(nián),总共考了十多次(cì),自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到(dào)他的(de)前(qián)妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对他(tā)的(de)近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务(wù)事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不(bù)说得志(zhì)后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷果(guǒ)然得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下(xià)无(wú)事使(shǐ)他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的(de)了(le);其他(匡国(guó)安(ān)民的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食(shí)物呢(ne)!”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国(guó),故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用(yòng)来(lái)赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买(mǎi)臣(chén)却(què)成(chéng)了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦得(dé)到富(fù)贵(guì)就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 浙k是浙江哪个城市的

评论

5+2=