橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊

  远则怨近则(zé)不(bù)逊是(shì)什么(me)意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离(lí)了又(yòu)会埋(mái)怨(yuàn)你的(de)。

  关于远则怨近则不逊是什么意(yì)思解释(shì),远则怨(yuàn),近则(zé)不逊以及(jí)远则怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨近则不逊是什么(me)意思呢,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊,远则不逊近则怨,前一(yī)句(jù)是什么?,远则(zé)怨,近则不恭等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)

  “近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了(le)又会埋怨你。

  原(yuán)文:子(zi)曰:“唯女子(zi)与小人(rén)为难养也,近之则不逊,远(yuǎn)之则怨。

  ”“唯女子(zi)与(yǔ)小人为难养也”的说话对象(xiàng)是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所(suǒ)有(yǒu)的女性,而是特指(zhǐ)“人(rén)主”身边(biān)的“臣妾”,亦(yì)引申为“人(rén)主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则(zé)是(shì)与君子之道相违(wéi)背之人。

近则不逊远则怨什么意思

  近则不逊,远则怨的意思:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你。

  此(cǐ)句的原文为子曰:“唯女子与键帆(fān)小(xiǎo)人为难养(yǎng)也!近之则(zé)不孙,远之则怨。

  ”意(yì)思是孔子说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲近(jìn)他(tā)们(men)则(zé)恃宠而骄,疏(shū)远(yuǎn)他们则心生(shēng)怨恨。

  ”

  在这句话中,“唯”,用于句首的发语词(cí),表(biǎo)肯定或无实义。

  如《管(guǎn)子(zi)》中的(de)“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗(huā)天(tiān)子,受命于天”。

  通(tōng)常是(shì)解(jiě)作(zuò)“只有”,今不从。

  女子与小人在此处应(yīng)是指古时(shí)贵族(zú)所蓄养的妾侍(shì)仆从。

  一说(shuō)“女子”是指春秋(qiū)时卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵(líng)公的夫(fū)人(rén)南子(zi),也有(yǒu)人认(rèn)为是(shì)泛指女性,皆(jiē)不(bù)从。

  “养”,蓄养(yǎng)。

  也有解作“调教”、“相处”的,亦通。

  “不孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄(jiāo)横。

  “孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。

  唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析

  “唯女子(zi)与小人为难养也”这句话,在主张(zhāng)男女平(píng)权的现代受到了(le)很多抨击(jī),被认为(wèi)是歧视女性。

  《论语》中的一些(xiē)章句(jù)缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从(cóng)字(zì)面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一(yī)以(yǐ)贯之”的认识,就比较容(róng)易引发误会。

  本章争议(yì)的焦点,就在于“女子”一词究(jiū)竟是否(fǒu)泛指女性。

  其(qí)实(shí),即便本章的“女子(zi)”确实是泛指女性,那也是指孔子(zi)所观察(chá)到的、当时社会(huì)和文(wén)化背景中(zhōng)的特(tè)定“女性(xìng)”群体。

  之所以要强调这(zhè)一点,是因为古代(dài)与现代的社会形(xíng)态和文化背景(jǐng)差异巨大,而这(zhè)些因素(sù)对(duì)于群体的心理塑造则具有决定性的作(zuò)用。

  远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨(yuàn)你的。

  关于远则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊以及(jí)远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么意思呢,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊,远则不逊近则怨,前一句是什(shén)么(me)?,远则怨(yuàn),近(jìn)则不恭等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊

  “近(jìn)则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨(yuàn)你。

  原文:子曰:“唯(wéi)女子与小人为难养也,近之则不逊(xùn),远之则怨(yuàn)。

  ”“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也”的说话(huà)对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是(shì)特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人(rén)主”所宠幸的身边人,小人则是与(yǔ)君子(zi)之道相(xiāng)违(wéi)背之人。

近则不逊(xùn)远(yuǎn)则怨什么意思(sī)

  近(jìn)则不逊,远则怨的意思:相先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。

  此句(jù)的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆(fān)小人为(wèi)难养也!近之则不孙,远之则怨。

  ”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆(pū)从真难(nán)蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远他们则(zé)心生怨恨。

  ”

  在这(zhè)句(jù)话中,“唯”,用于句首的(de)发(fā)语(yǔ)词(cí),表(biǎo)肯定或无实义。

  如(rú)《管子》中的“如月如(rú)日,唯(wéi)君(jūn)之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的(de)“唯(wéi)携哗天子,受命于(yú)天”。

  通(tōng)常是解作“只有”,今不(bù)从。

  女(nǚ)子与小人在(zài)此处(chù)应是指古先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案(gǔ)时贵(guì)族所蓄养的(de)妾侍仆从(cóng)。

  一说“女子(zi)”是指(zhǐ)春(chūn)秋时(shí)卫(wèi)稿隐雹灵(líng)公的夫(fū)人南(nán)子,也有(yǒu)人(rén)认为是泛指女性,皆不从。

  “养”,蓄养。

  也有解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通。

  “不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。

  “孙”音义皆(jiē)同“逊”。

  唯女子与(yǔ)小人为难养也解析(xī)

  “唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也(yě)”这句(jù)话,在主张男女平权的现代受到(dào)了很多抨击(jī),被认为是歧视女性。

  《论语(yǔ)》中的一些章句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是从字面(miàn)去理解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的(de)认识,就比较容易引发误会。

  本章争议的焦点,就在(zài)于“女(nǚ)子”一词(cí)究(jiū)竟是否泛指女性。

  其实,即便本章的“女子”确(què)实是泛指女(nǚ)性,那也是指孔子所(suǒ)观(guān)察到的、当时社会和文化背景(jǐng)中的特(tè)定“女(nǚ)性”群体。

  之所以要强调这一点,是因(yīn)为古(gǔ)代与现(xiàn)代的社会形态和文化背景差异巨大,而这(zhè)些(xiē)因(yīn)素对于群(qún)体的心理(lǐ)塑造则(zé)具有决定性(xìng)的(de)作用。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=