橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗

佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释以及(jí)文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)拼音,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释,许行(xíng)古(gǔ)文,许行原文(wén)及(jí)翻译古文岛等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释

  本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食(shí),饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为(wèi)备(bèi),如(rú)必自为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者(zhě)治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食(shí)人,治人者食于(yú)人,天下(xià)之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹(yuè)济(jì)漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其门(mén)而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟(shú)而民(mín)人育。

  人之有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则(zé)近(jìn)于(yú)禽(qín)兽(shòu)。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司(sī)徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣(chén)有义(yì),夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得(dé)之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋(gāo)陶(táo)为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人(rén)以善谓(wèi)之(zhī)忠,为天下(xià)得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无(wú)能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾,人(rén)岂为之哉(zāi)?从许子之道,相(xiāng)率(lǜ)而为伪者(zhě)也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的(de)人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒(lěi)和耜从宋国(guó)来到滕(téng)国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完(wán)全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食(shí)物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才(cái)穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的农具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗cóng)自己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么(me)忙(máng)忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子这样地不(bù)怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来(lái)就(jiù)不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的(de)事(shì),有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,使(shǐ)用(yòng)体力的人被人(rén)统治;

  被人统(tǒng)治的(de)人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才(cái)能够(gòu)耕(gēng)种(zhǒng)并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼(jià)成熟(shú)了,百姓得以生存(cún)繁殖(zhí)。

  关(guān)于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没(méi)有教化,便和禽兽(shòu)近(jìn)似了(le)。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之(zhī)间(jiān)应有(yǒu)的关系的道理教给百姓(xìng):父(fù)子(zi)之(zhī)间(jiān)有(yǒu)骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之间有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间(jiān)有诚信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担(dān)忧,还(hái)有(yǒu)空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地(dì)种不好作为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别人叫(jiào)做(zuò)惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最(zuì)伟大(dà),只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来(lái)形容!舜真是个得君主之(zhī)道(dào)的(de)人啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不(bù)过不(bù)用(yòng)在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里(lǐ)就(jiù)没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使让身高(gāo)五尺的(de)孩子(zi)到(dào)市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同(tóng)起(qǐ)来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子卖同样的(de)价钱(qián),人们难道会去做精细(xì)的(de)鞋子吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法(fǎ)去做(zuò),便(biàn)是彼此带领着去干弄(nòng)虚(xū)作假的(de)事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食”“贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他一块可以耕种的(de)土(tǔ)地,经(jīng)营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋(sòng)国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意(yì)识(shí)到(dào)市场(chǎng)货(huò)物交换的重要作用,并对物价(jià)方面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想(xiǎng)见解和实践活(huó)动,对后世的农业(yè)社会(huì)和农业思想模式产生了巨大(dà)的影响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车(chē)或子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代著名思(sī)想家、教育家,战国时(shí)期儒(rú)家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬了(le)孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的(de)一(yī)代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)古(gǔ)诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行(xíng),自(zì)楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来(lái)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而(ér)学焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食(shí),页飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府(fǔ)库(kù),则是(shì)厉(lì)民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且(qiě)一(yī)人之(zhī)身而(ér)百工之所为备(bèi),如(rú)必(bì)自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人(rén)者食(shí)人(rén),治(zhì)人者食于人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门而(ér)不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前(qián)禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)某和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国(guó)的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库(kù),那么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定(dìng)要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是(shì)伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠(jiàng)进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的(de)活儿本(běn)来就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人千的事(shì),有(yǒu)当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),弯咐局使用体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治的(de)人(rén)供养别(bié)人,统治别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候(hòu),天下(xià)还(hái)没(méi)有平(píng)定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔(bēn)波(bō)八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来耜(sì):古代(dài)的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家(jiā)、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民(mín)贵君轻(qīng)的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗

评论

5+2=