橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

孕妇咳黄痰几天能自愈,白痰和黄痰哪个严重

孕妇咳黄痰几天能自愈,白痰和黄痰哪个严重 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽微而智(zhì)勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸常(cháng)积(jī)于(yú)忽(hū)微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译(yì)是(shì)“而智(zhì)勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢的(de)人反而常(cháng)被(bèi)所溺爱的人或事困(kùn)扰(rǎo)的(de)。

  关(guān)于祸患常积(jī)于忽微(wēi)而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所溺(nì)翻译,夫(fū)祸常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译以(yǐ)及祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)患常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译的而,而智勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺是什么意思等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

祸患(huàn)常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译(yì)

  “而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的(de)人反而(ér)常被所溺(nì)爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫(mò)能与之(zhī)争;

  及其(qí)衰(shuāi)也,数十伶人(rén)困之(zhī),而(ér)身死国灭(miè),为天下(xià)笑。

  夫祸患常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺(nì),岂独伶人也哉!作(zuò)《伶(líng)官传》。

  ”译文(wén):因(yīn)此(cǐ),当庄宗强盛的时候,普天(tiān)下的豪杰,都不能跟他抗(kàng)争;

  等到(dào)他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧(sàng)命,国家灭(miè)亡,被天下人讥笑。

  可(kě)见祸患常(cháng)常(cháng)是由微小的(de)事情(qíng)积(jī)累(lèi)而(ér)成的,聪明(míng)勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或(huò)事困(kùn)扰,难道只有宠(chǒng)爱(ài)伶人才会这样吗?于是(shì)作(zuò)《伶(líng)官传(chuán)》。

  《五代史伶官(guān)传(chuán)序(xù)》是宋代文学(xué)家欧阳修创(chuàng)作的一篇史论。

  此(cǐ)文通过对(duì)五(wǔ)代时期的(de)后唐盛衰过程的具体(tǐ)孕妇咳黄痰几天能自愈,白痰和黄痰哪个严重分(fēn)析,推论出:“忧(yōu)劳可以兴国,逸豫可以亡身”和(hé)“祸患常积(jī孕妇咳黄痰几天能自愈,白痰和黄痰哪个严重)于忽微(wēi),而(ér)智勇多(duō)困于所溺”的结论(lùn),说(shuō)明国(guó)家(jiā)兴(xīng)衰败亡(wáng)不由(yóu)天命而取(qǔ)决(jué)于“人(rén)事(shì)”,借以告诫当时北宋王朝(cháo)执政(zhèng)者(zhě)要吸取历史教训,居安(ān)思危,防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈(chǐ)纵(zòng)欲。

  文章开门见山,孕妇咳黄痰几天能自愈,白痰和黄痰哪个严重提出全文主旨(zhǐ):盛衰之理,决(jué)定(dìng)于人事。

  然后便从“人(rén)事”下笔,叙述庄宗由(yóu)盛转衰、骤兴(xīng)骤亡的过程,以(yǐ)史实具(jù)体(tǐ)论证主旨(zhǐ)。

  具体(tǐ)写法上,采用先扬后抑和对比论(lùn)证的方法(fǎ),先(xiān)极赞(zàn)庄宗(zōng)成(chéng)功时意(yì)气之(zhī)盛,再(zài)叹其失败时形势之衰(shuāi),兴与亡、盛(shèng)与衰(shuāi)前(qián)后对照,强烈感(gǎn)人,最后再辅以《尚书(shū)》古训,更增强了(le)文章(zhāng)说服力(lì)。

  全(quán)文(wén)紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调(diào)顿(dùn)挫多姿,感染力(lì)很强,成(chéng)为历来(lái)传诵(sòng)的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 孕妇咳黄痰几天能自愈,白痰和黄痰哪个严重

评论

5+2=