橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字

水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译(yì)文启示(shì)是九方皋相(xiāng)马出自(zì)《列子·说符》,指(zhǐ)在(zài)对待人、事、物的(de)时(shí)候,要抓住本质特征,不能为(wèi)表(biǎo)面现象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本质的。

  关于九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示以及九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文启示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)译文(wén)注释(shì)启示,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)读(dú)音等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:

九方皋相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要(yào)能透过现象看到本质。九方(fāng)皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰(yuē):“子之(zhī)年长矣,子姓(xìng)有可(kě)使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相(xiāng)也(yě)。

  天下之马者,若(ruò)灭(miè)若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘(chén)弥辙,臣之子,皆(jiē)下(xià)才也,可告(gào)以良马(mǎ),不可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆(mò)薪菜(cài)者,曰九方(fāng)皋(gāo),此其于马非臣之(zhī)下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见(jiàn)之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆公(gōng)不说(shuō)。

  召伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知,又(yòu)何马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太(tài)息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千(qiān)万臣而无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而(ér)忘其粗,在其内(nèi)而忘其外(wài)。

  见其所见(jiàn),不见其(qí)所不见;

  视其所视,而遗(yí)其(qí)所(suǒ)不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)译文(wén)

  秦(qín)穆公对伯乐说(shuō):“您的(de)年纪大了,您的(de)子侄中间有没(méi)有可(kě)以派去寻(xún)找好(hǎo)马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从外(wài)形容貌筋(jīn)骨上观察出来的。

  天下难得的好马(mǎ),是(shì)恍恍惚(hū)惚,好像有又好像没有的。

  这样的马(mǎ)跑起来像飞一样地快,而且尘土不(bù)扬(yáng),不(bù)留(liú)足迹(jì)水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字

  我的子侄(zhí)们都是些才智低(dī)下的人,可以告诉他(tā)们识(shí)别一(yī)般的良马的(de)方法,不能告诉他们识(shí)别(bié)天(tiān)下难得的好马的(de)方(fāng)法。

  有个(gè)曾经(jīng)和(hé)我一起(qǐ)担柴挑(tiāo)菜的(de)叫九(jiǔ)方皋的人,他观(guān)察识别天下难得的好(hǎo)马的本领(lǐng)绝不(bù)在我以(yǐ)下(xià),请您接见他(tā)。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了九方(fāng)皋,派他去寻找(zhǎo)好(hǎo)马。

  过了三个月,九方皋回来报(bào)告说:“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是(shì)匹什么样(yàng)的马呢?”九方皋回(huí)答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦(qín)穆公派人去把那匹马牵(qiān)来,一(yī)看,却是(shì)匹纯(chún)黑色的(de)公马。

  秦(qín)穆公(gōng)很不高兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏了!您(nín)所推荐的(de)那个找好马的(de)人,毛色公母都(dōu)不知(zhī)道,他怎么能(néng)懂得什么是(shì)好马,什么不(bù)是好马(mǎ)呢(ne)?”

  伯乐长叹(tàn)了一(yī)声,说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达(dá)到了这样的(de)境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数倍的地方!九方皋(gāo)他所观察地是马(mǎ)的(de)天赋的内(nèi)在素质,深得(dé)它的(de)精妙,而(ér)忘记了它的粗(cū)糙(cāo)之(zhī)处;

  明悉它的内部,而(ér)忘记(jì)了(le)它(tā)的外表。

  九方皋只看见所需(xū)要(yào)看见的(de),看不见他所不需要看见的;

  只观(guān)察(chá)他(tā)所需要观察的,而(ér)遗(yí)漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这(zhè)样的相马,包含着比(bǐ)相马(mǎ)本身价值更高的道理哩!”

  等到(dào)把那匹马(mǎ)牵回驯养(yǎng)使用(yòng),事实证明,它(tā)果然是一匹天下难得的好(hǎo)马。

九方皋(gāo)相(xiāng)马文言文翻(fān)译和寓意

   九方(fāng)皋相马文言文(wén)告(gào)诉我们看问(wèn)题要抓(zhuā)住事物本质,不(bù)能为表面现(xiàn)弯扒(bā)象所迷(mí)惑。

  下面为大家(jiā)整理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文(wén)翻译

   秦穆公(gōng)召(zhào)见(jiàn)伯乐说:“您的年(nián)纪大了!您的(de)家族(zú)中(zhōng)有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般(bān)的良马(mǎ),可以从其外表上(shàng)、筋(jīn)骨上观(guān)察得出(chū)来。

  而那天下(xià)难得的千(qiān)里马,好像是若有若无(wú),若隐(yǐn)若现。

  像(xiàng)这样的马奔跑起来(lái),让人看(kàn)不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的(de)足(zú)蹄印儿。

  我的孩(hái)子(zi)们都(dōu)是才能低下(xià)的(de)人,对于好马的特(tè)征,我可(kě)以告诉他们,对于千(qiān)里(lǐ)马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相马的(de)经验来(lái)判断,他们(men)是无法(fǎ)掌握的(de)。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴(chái)的人当中(zhōng),有一个名叫九方皋的人,他的相马技术不在我之下,请大(dà)王召见(jiàn)他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找(zhǎo)千里马。

   九方皋(gāo)到各处寻(xún)找了三个月后,回来报告(gào)说:“我已经在沙丘(qiū)找到(dào)好马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么样的(de)马呢?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄色的(de)母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是(shì)一匹黑色的公(gōng)马(mǎ)。

  这(zhè)时(shí)候(hòu)秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他(tā)说:“坏了!您推(tuī)荐的人连马的毛色与(yǔ)公母都分埋宴(yàn)昌辨不出来,又(yòu)怎么能认识(shí)出千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹(tàn)一声说(shuō)道:“九(jiǔ)方(fāng)皋相马竟然达到(dào)了这样的(de)境(jìng)界!他(tā)真是高(gāo)出我千万(wàn)倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的(de)天赋和内在素质。

  深得(dé)它的精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处(chù);明悉(xī)它的内部,而忘记了它的(de)外表(bi水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字ǎo)。

  九(jiǔ)方皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不(bù)见(jiàn)他所(suǒ)不需要看(kàn)见的;只视(shì)察他所(suǒ)需要视察的,而遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  九方皋相马的价值(zhí),远远高于千里马的价值(zhí)!”

   把马从沙(shā)丘取回(huí)来后(hòu),果然(rán)是名不虚传(chuán)的、天(tiān)下少有(yǒu)的千(qiān)里马(mǎ)。

文言文原文

   秦穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若(ruò)此(cǐ)者绝(jué)尘弭辙(zhé)。

  臣之祥敬子,皆下才(cái)也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之(zhī),使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使(shǐ)人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说(shuō),召(zhào)伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使(shǐ)求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”

   伯乐(lè)喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无数者也(yě)。

  若(ruò)皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精(jīng)而(ér)忘其粗,在其内(nèi)而(ér)忘其外。

  见其所(suǒ)见,不(bù)见其所(suǒ)不见;视其所视,而遗(yí)其所(suǒ)不(bù)视。

  若皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也(yě)。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓(yù)指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过(guò)现(xiàn)象看到本(běn)质。

  出自(zì)《列子·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国(guó)古代思想(xiǎng)文(wén)化史上著(zhù)名的(de)典籍,属于诸家学派著作(zuò),是(shì)一(yī)部智慧之书,它能(néng)开启人们心智,给人以(yǐ)启示(shì),给人以智慧。

   《列(liè)子(zi)》是列子、列子弟子以及列子(zi)后学著(zhù)作的汇编(biān)。

  全书(shū)八篇,一(yī)百四十章,由哲(zhé)理散文、寓言故事、神话故事、历史故(gù)事组成。

  而基本上则以寓言形(xíng)式来表达精微的哲理。

  共有神话(huà)、寓(yù)言(yán)故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆(mù)王(wáng)篇(piān)》有十一个,《说(shuō)符篇(piān)》有三(sān)十个。

  这些神话、寓言故(gù)事(shì)和哲理(lǐ)散(sàn)文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

  九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文(wén)及(jí)译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文译文启示是九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对待人、事(shì)、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象(xiàng)看到(dào)本质的。

  关于(yú)九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文(wén)译文启示以(yǐ)及九方皋(gāo)相马原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)启示,九方皋相马(mǎ)原文译文注(zhù)释启示,九方皋相马原文(wén)译文读音等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文(wén)译文启示

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住(zhù)本质(zhì)特征(zhēng),不能(néng)为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能透过现象看到本(běn)质。九方皋相马原文

  秦穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓(xìng)有可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所与共担(dān)纆薪菜者,曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣(chén)之下也。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公见之,使行(xíng)求马。

  三月而(ér)反报曰:“已得(dé)之(zhī)矣,在(zài)沙丘(qiū)。

  ”穆(mù)公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不(bù)说。

  召伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能(néng)知也(yě)?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一(yī)至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千万臣(chén)而(ér)无数者也。

  若皋之(zhī)所观(guān),天机也。

  得其(qí)精而(ér)忘(wàng)其粗,在(zài)其内(nèi)而忘其外。

  见其所(suǒ)见,不(bù)见其(qí)所不见;

  视其所视(shì),而(ér)遗其所不视。

  若(ruò)皋(gāo)之(zhī)相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果天下之马(mǎ)也(yě)。

九方皋相马译文

  秦穆(mù)公对(duì)伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间(jiān)有没有可以(yǐ)派去寻(xún)找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良(liáng)马(mǎ)是可以(yǐ)从外形容貌筋(jīn)骨上观察(chá)出(chū)来的。

  天下难得的(de)好马,是恍恍惚惚(hū),好像有又好像没(méi)有的(de)。

  这样的马跑起来像飞一样地快(kuài),而(ér)且(qiě)尘土(tǔ)不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的(de)子侄们都是些(xiē)才智低下的人,可以告诉他们识别一(yī)般的(de)良马的方法,不(bù)能(néng)告诉他们(men)识别天(tiān)下(xià)难得的好马的方法(fǎ)。

  有个曾经和我一起担(dān)柴挑菜(cài)的(de)叫九(jiǔ)方皋的人,他观察识别天下(xià)难(nán)得(dé)的好马的本领绝(jué)不在我以下(xià),请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋(gāo),派(pài)他去(qù)寻找好马。

  过(guò)了三个月,九方(fāng)皋回来(lái)报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什(shén)么样的(de)马呢?”九方皋(gāo)回答说:“是(shì)匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦(qín)穆公(gōng)派人去把那匹马牵(qiān)来,一(yī)看,却是匹(pǐ)纯(chún)黑色的公马(mǎ)。

  秦穆公很不高兴(xīng),把(bǎ)伯乐找(zhǎo)来对他(tā)说:“坏(huài)了!您所(suǒ)推荐的那(nà)个找好马(mǎ)的人,毛色(sè)公母都不知(zhī)道,他怎(zěn)么(me)能(néng)懂得什么是好马,什么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达(dá)到了这样(yàng)的境(jìng)界吗?这正是他(tā)胜过我千万倍乃至无(wú)数倍的地方!九(jiǔ)方皋(gāo)他(tā)所观察地是(shì)马的天(tiān)赋的内在(zài)素质,深得它(tā)的精妙,而忘记(jì)了它的(de)粗糙(cāo)之(zhī)处;

  明悉(xī)它的内部,而忘(wàng)记(jì)了它的(de)外(wài)表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要看见的,看(kàn)不见他所不需要(yào)看(kàn)见的(de);

  只观察(chá)他所(suǒ)需要(yào)观察的(de),而遗漏(lòu)了他所不(bù)需要观(guān)察的。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋这样的相马,包含着比相马(mǎ)本身(shēn)价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马(mǎ)牵回驯养使用,事实证明(míng),它果然是一匹天(tiān)下难得(dé)的(de)好马。

九方皋相(xiāng)马文(wén)言文翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马文言文告诉我们看问(wèn)题要(yào)抓(zhuā)住事物本质,不能(néng)为表(biǎo)面现弯扒(bā)象所迷惑。

  下面为大家整理了九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文翻译和(hé)寓意,供大家(jiā)参考。

《九方皋相马》文言文翻(fān)译

   秦穆(mù)公召见伯乐说:“您的年纪大了!您的家族(zú)中(zhōng)有谁能够继承您寻(xún)找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨(gǔ)上观察得(dé)出来。

  而那天下难得(dé)的千里马,好像是若(ruò)有若无,若隐若现(xiàn)。

  像(xiàng)这样的马(mǎ)奔跑起(qǐ)来,让人看不到(dào)飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的足蹄印儿。

  我的(de)孩子们都是才(cái)能低下的人,对(duì)于(yú)好马(mǎ)的特(tè)征,我(wǒ)可以告诉他(tā)们,对于(yú)千里马(mǎ)的(de)特(tè)征,那只能(néng)意会,不可言(yán)传(chuán),仅(jǐn)凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。

  不(bù)过(guò),在(zài)过去同我一(yī)起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋(gāo)的人,他(tā)的相马技术不在(zài)我之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了(le)九方皋(gāo),叫(jiào)他到各地去寻找(zhǎo)千里马。水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字p>

   九(jiǔ)方(fāng)皋到各(gè)处寻找了三个月后,回来报(bào)告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好(hǎo)马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于(yú)是(shì)秦穆公派人去取,却是一匹黑色的公马(mǎ)。

  这时候秦穆公(gōng)很(hěn)不高(gāo)兴(xīng),就把伯乐叫来(lái),对他说(shuō):“坏了(le)!您推荐的人连马(mǎ)的(de)毛色与(yǔ)公母都分埋宴昌辨不出(chū)来,又怎么能认识出(chū)千里马呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声(shēng)说道:“九方皋相马竟然达到了这(zhè)样的(de)境界!他真是高出我千万倍。

  像(xiàng)九方皋看到的是马的(de)天(tiān)赋和内(nèi)在素质。

  深得它(tā)的精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处;明(míng)悉(xī)它(tā)的内(nèi)部,而忘记了它(tā)的外(wài)表。

  九方(fāng)皋只看见(jiàn)所(suǒ)需要看(kàn)见(jiàn)的,看不见他所不需要看见(jiàn)的(de);只视(shì)察他所需要视察的,而遗漏(lòu)了他所不需要观察(chá)的。

  九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)的价值,远远(yuǎn)高于千里(lǐ)马的(de)价值(zhí)!”

   把马从沙(shā)丘取回来后(hòu),果然(rán)是(shì)名不虚传的、天下少有(yǒu)的千里马(mǎ)。

文(wén)言文原(yuán)文

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使(shǐ)求马者(zhě)乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若(ruò)亡(wáng)若失。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆(jiē)下(xià)才也,可(kě)告(gào)以良马,不可告以天下之马也。

  臣(chén)有(yǒu)所与共担纆薪菜(cài)者(zhě),有九方皋,此其于马非臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行求(qiú)马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚(shàng)弗(fú)能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然太息(xī)曰:“一(yī)至(zhì)于(yú)此乎(hū)!是乃其(qí)所以千(qiān)万(wàn)臣而(ér)无数者(zhě)也(yě)。

  若皋之(zhī)所观,天机也(yě)。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见(jiàn),不见其所不(bù)见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之马也。

《九(jiǔ)方皋相马(mǎ)》的寓意

   九方(fāng)皋相马寓(yù)指在对(duì)待人(rén)、事、物(wù)的时候,要抓住本质(zhì)特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本(běn)质。

  出自《列(liè)子·说(shuō)符》。

   《列子(zi)》是(shì)中国古代思想文化史(shǐ)上著名的典(diǎn)籍,属于(yú)诸家学(xué)派(pài)著作,是一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给(gěi)人以智慧。

   《列子(zi)》是(shì)列子、列子弟(dì)子以及列子后学(xué)著作的汇(huì)编。

  全书八(bā)篇,一百四十章,由哲(zhé)理(lǐ)散文、寓言故事(shì)、神话故事、历(lì)史故事组成(chéng)。

  而(ér)基本(běn)上则以寓言形式(shì)来表达精微的(de)哲理(lǐ)。

  共(gòng)有神话、寓言故事一百零二个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有十九个(gè),《周穆(mù)王篇(piān)》有十(shí)一(yī)个,《说符篇》有三(sān)十个。

  这些神话、寓言(yán)故事(shì)和哲(zhé)理散文(wén),篇篇闪烁(shuò)着智慧的(de)光(guāng)芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字

评论

5+2=