三人成虎(hǔ)告(gào)诉我们什么道(dào)理,三人成虎文言文(wén)翻(fān)译(yì)及寓意翻译(yì)是三人成虎的意思(sī)是(shì)三个人谎报城市里有老虎,听的人(rén)就信以为(wèi)真(zhēn)的(de)。
关于(yú)三人(rén)成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成虎文(wén)言文(wén)翻(fān)译及寓意翻(fān)译(yì)以及三(sān)人成虎(hǔ)告诉我们什么道(dào)理,三(sān)人成虎文言(yán)文翻译及寓意(yì)是什(shén)么(me),三(sān)人成(chéng)虎文(wén)言文翻译(yì)及寓(yù)意翻译(yì),三人成虎(hǔ)文言文逐句(jù)翻译寓意,三人成虎的文言文翻(fān)译(yì)及注释等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
三人成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译
三(sān)人成虎的意(yì)思是三个人(rén)谎报城市里有(yǒu)老(lǎo)虎,听的人就(jiù)信(xìn)以为真。比喻(yù)说的人多了,就能(néng)使人们把谣言当事实。
本文整理了三人(rén)成虎的文(wén)言文原文(wén)及翻(fān)译,欢迎阅读。
三(sān)人成虎翻译庞(páng)葱要(yào)陪太(tài)子到邯郸去(qù)做人质,庞(páng)葱对(duì)魏(wèi)王说:“现(xiàn)在,如果(guǒ)有一(yī)个人说市集上(shàng)有老(lǎo)虎(hǔ),大王相信(xìn)吗?”魏王(wáng)说:“不(bù)相(xiāng)信。
”庞葱说(shuō):“如果(guǒ)两个(gè)人说(shuō)市集上有虎,大(dà)王相信吗呢(ne)?”魏(wèi)王(wáng)说:“那我(wǒ)就要疑惑了。
”庞(páng)葱(cōng)又说:“如果三个人说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏(wèi)王说:“我(wǒ)会相信。
”庞葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚(chǔ)的,但是三个人说(shuō)有老虎(hǔ),就(jiù)像真有老虎了(le)。
如今邯郸离大梁,比我(wǒ)们到(dào)街(jiē)市远得多,而毁谤我的人超过了三个。
希(xī)望您能(néng)明察(chá)秋毫。
”魏王说:“我知道(dào)该怎(zěn)么办(bàn)。
”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。
后来(lái)太子结(jié)束(shù)了人(rén)质(zhì)的生活,庞葱回国后,魏王果然(rán)没有(yǒu)再召见(jiàn)他。
三人(rén)成虎寓(yù)意对(duì)人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而(ér)要(yào)多方进行(xíng)考察、思(sī)考,并以事(shì)实为依据(jù)作出正确的判断(duàn)。
这种现象在实际生活中很普(pǔ)遍,不加辨(biàn)识(shí),轻信谎言,就(jiù)会让(ràng)人犯错误。
三人成(chéng)虎(hǔ)原文(wén)庞葱与(yǔ)太子(zi)质于邯(hán)郸,谓魏(wèi)王(wáng)曰(yuē):‘今一(yī)人言市(shì)有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有(yǒu)虎(hǔ),王(wáng)信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之(zhī)矣(yǐ)。
’‘三人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰(yuē):‘寡人信之矣。
’庞葱曰(yuē):‘夫市之无虎明矣,然而三人言(yán)而(ér)成(chéng)虎。
今邯(hán)郸去大梁也(yě)远于市,而议臣者过(guò)于三人,愿王察之。
’王曰:‘寡人(rén)自为知。
’于是辞行,而谗言先至。
后太子罢质,果不(bù)得(dé)见。
(出自《战国(guó)策·魏策二》)
《战(zhàn)国(guó)策(cè)》简介《战国策》是中国古代的一(yī)部历史学名(míng)著(zhù)。
它是一部国别体(tǐ)史(shǐ)书(《国(guó)语(yǔ)》是第(dì)一(yī)部)又称《国策(cè)》。
主(zhǔ)要记载战国时期谋臣(chén)策(cè)士纵(zòng)横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的(de)斗争。
全书(shū)按东周、西(xī)周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏(wèi)国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国(guó)、中(zhōng)山国依(yī)次分(fēn)国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。
所记(jì)载的(de)历史,上起公元(yuán)前490年智伯灭范(fàn)氏,下至公元(yuán)前221年高渐离以筑(zhù)击秦(qín)始皇。
是先秦(qín)历史散文成就(jiù)最(zuì)高,影响最大的著作之一。
三人成虎文言文翻译及寓意
三人成虎的意(yì)思是(shì)三个人(rén)谎报城市里(lǐ)有老虎(hǔ),听的人就信以为真。
比喻(yù)说(shuō)的人(rén)多了,就能(néng)使人们把谣言当事实。
本文整理(lǐ)了三人成虎的文(wén)言(yán)文原文及翻译,欢迎阅读。
三人成虎翻译
庞葱要陪(péi)太(tài)子(zi)到邯郸去(qù)做人质,庞葱对魏王说:“现在,如(rú)果有一个人说市集上有无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说(shuō):“不相信。
”庞葱(cōng)说(shuō):“如果两个人说(shuō)市集(jí)上有(yǒu)虎(hǔ),大王(wáng)相信吗呢?”魏王说(shuō):“那(nà)我(wǒ)就要疑惑了。
”庞葱又说(shuō):“如果三个(gè)人说(shuō)市集(jí)上(shàng)有虎,大王相信吗?”魏王说:嫌判森“我会相信(xìn)。
”庞葱说:“大街上不(bù)会有老(lǎo)虎那是(shì)很清楚的(de),但是(shì)三个(gè)人说(shuō)有(yǒu)老虎,就像真有老虎了。
如今邯郸离(lí)大(dà)梁,比(bǐ)我(wǒ)们(men)到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。
希望您(nín)能明(míng)察秋毫。
”魏王(wáng)说:“我知道该怎么办。
”于是(shì)庞葱告辞而去,而毁(huǐ)谤他的话(huà)很快传到魏(wèi)王(wáng)那里(lǐ)。
后来(lái)太子结束了人(rén)质的生(shēng)活,庞葱(cōng)回(huí)国后(hòu),魏王果(guǒ)然没有(yǒu)再(zài)召见他。
三(sān)人成(chéng)虎寓意
对人对事不能以为多(duō)数人说的(de)就(jiù)可以(yǐ)轻信,而(ér)要多(duō)方进行(xíng)考察、思考,并以事(shì)实为(wèi)依据作出正确的判断(duàn)。
这种现(xiàn)象在实(shí)际(jì)生活(huó)中很普遍,不加辨(biàn)识(shí),轻信(xìn)谎言,就会让人犯错(cuò)误。
三人成(chéng)虎原文
庞葱与(yǔ)太(tài)子(zi)质于(yú)邯(hán)郸,谓魏王(wáng)曰:‘今一(yī)人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘否。
’‘二人言市有虎,王(wáng)信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘寡人疑(yí)之(zhī)矣。
’‘三人言(yán)市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信之矣。
’庞葱曰:‘夫市之(zhī)无虎明矣,然而三人言而(ér)成(chéng)虎。
今邯郸去大梁也远(yuǎn)于(yú)市,而议臣者(zhě)过(guò)于三人(rén),愿(yuàn)王冲蠢(chǔn)察之。
’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人(rén)自为知。
’于(yú)是辞行,而谗(chán)言(yán)先(xiān)至。
后太(tài)子(zi)罢质,果不得见。
(出自《战国策(cè)·魏策(cè)二》)
《战(zhàn)国策(cè)》简介
《战国策》是中国古代(dài)的一部历史(shǐ)学名著(zhù)。
它是一(yī)部国别体史书(《国语(yǔ)》是第一部)又称《国策》。
主要记载战国时(shí)期谋(móu)臣(chén)策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的(de)斗争。
全书按(àn)东周芹亩、西周(zhōu)、秦国、齐国、楚国、赵国(guó)、魏国、韩(hán)国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中(zhōng)山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。
所记载(zài)的历史,上(shàng)起公元前(qián)490年智伯灭范氏,下至公元(yuán)前221年高渐离以(yǐ)筑(zhù)击秦始皇。
是(shì)先(xiān)秦历史散文成就最高,影响(xiǎng)最大的(de)著作之一。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了