王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译是“王于(yú)兴师,修我戈矛的。
关于王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意(yì)思,王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴(xīng)师修我矛戟怎么读(dú),王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟,与(yǔ)子偕(xié)作(zuò)!等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
王于兴(xīng)师(shī)修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译
“王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。
”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛。
该句(jù)出(chū)自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。
王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛(máo)。
与(yǔ)子同仇(chóu)!岂曰(yuē)无(wú)衣?与(yǔ)子同(tóng)泽。
王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同裳。
王(wáng)于(yú)兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行(xíng)!译文:谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)长袍。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)同目标。
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那(nà)内衣。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟(jǐ),出发与你在一(yī)起。
谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙(qún)。
君王发兵去交(jiāo)战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。
赏析(xī):《秦(qín)风·无衣》是中(zhōng)国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这(zhè)是(shì)一(yī)首激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦国(guó)军民(mín)团(tuán)结互(hù)助、共御外侮的(de)高昂士气(qì)和乐观精神。
全(quán)诗风格(gé)矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下(xià)之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保(bǎo)持(chí)一(yī)致(zhì),一听“王于兴师(shī)”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英(yīng)雄主(zhǔ)义气(qì)概和爱国主义精神。
王于兴(xīng)师,修我戈矛,与(yǔ)子(zi)同商业用电多少钱一度 商业用电跟住宅用电有什么区别仇是什么意思
君王发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与(商业用电多少钱一度 商业用电跟住宅用电有什么区别yǔ)子(zi)同袍(páo)。
王于(yú)兴师,修我戈矛。
与子同(tóng)仇!
岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽。
王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟(jǐ)。
与子偕作!
岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)甲(jiǎ)兵(bīng)。
与子偕行!
译(yì)文
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍(páo)。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。
谁(shuí)说(shuō)我们(men)没(méi)衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那(nà)内衣。
君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发(fā)与(yǔ)你在一起。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进(jìn)。
扩展资料:
这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按其内容(róng),当是一首战(zhàn)歌。
全诗表现了秦国军民团(tuán)结互(hù)助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气和乐观精神(shén),其独具(jù)矫(jiǎo)健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精神的(de)反映。
由于此诗旨在歌颂,也(yě)就是说以(yǐ)“美”为主,所以对秦军来说有巨大(dà)的鼓舞力量。
据《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(公元前506年(nián)),吴(wú)国(guó)军(jūn)队攻(gōng)陷楚国的首府(fǔ)郢(yǐng)都,楚臣申(shēn)包(bāo)胥到秦国(guó)求援,“立依于庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦(qín)师乃出”。
于(yú)是一举击退(tuì)了(le)吴兵。
诗(shī)共三章,采用(yòng)了重叠(dié)复沓的形式颤梁。
每一章句(jù)数、字数相等,但结(jié)构的相同并不意味简(jiǎn)单的、机械的(de)重复,而(ér)是不断递进,有所发展的。
如(rú)首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有(yǒu)共同的敌人。
二(èr)章结句“与子偕作”,作是(shì)起的意思,这才是行(xíng)动的开始。
三(sān)章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表(biǎo)明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参(cān)考资料来源:百度百科-国风·秦(qín)风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 商业用电多少钱一度 商业用电跟住宅用电有什么区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了